Lembro-me que estava na casa da namorada do meu filho. | Open Subtitles | أنا أتذكر أنني كنت في منزل صديقة ابني، حسناً؟ |
Como na casa da senhora da imobiliária e na estátua do Don. | Open Subtitles | تبدو مثل التي في منزل فتاة العقارات والتي بجوار نصب دون |
Na realidade tenho isto como regra, nunca pernoitar na casa do cliente. | Open Subtitles | في الواقع , وأنا جعله قاعدة أبدا للبقاء في منزل العميل. |
Ela apareceu em casa da minha mãe, pouco antes de ela morrer. | Open Subtitles | لقد ظهرت فجأة في منزل والدتي قبل وفاتها بفترة ليست طويلة |
Todos aqueles anos o pai viveu na casa de outro homem. | Open Subtitles | طوال هذه السنين كان أبي يسكن في منزل شخص آخر |
Porque vocês pinaram naquela noite em casa do meu pai, certo? | Open Subtitles | لأنكم حتماً مارستم الجنس تلك الليلة في منزل أبي, صحيح؟ |
Não esqueçam, amanhã à noite na casa dos meus pais. | Open Subtitles | لا تنسيا، ليلة الغد في منزل والداي اعتنيا بأنفسكما |
Conheci a Jeanie na casa da tua tia Glady. | Open Subtitles | إذاً، لقد إلتقيت جيني في منزل عمتك غلاديس. |
Viveste na casa da mãe, tomaste conta dela estes anos todos. | Open Subtitles | كنتِ تعيشين في منزل أمي وتعتنين بها كل هذه السنين |
Alguns dias na casa da tua mãe far-te-ão melhor que ficares aqui. | Open Subtitles | قضاء بضعة أيام في منزل والدتك سيشعرك بالتحسن أكثر من البقاء في منزلك |
Precisas de te recompor, estamos na casa do teu chefe. | Open Subtitles | يجب أن تستجمع أنفاسك لأننا في منزل رب عملك |
Disseste que era suposto o feitiço fazê-la esquecer tudo o que ela viu na casa do lago. | Open Subtitles | لقد قلت ان التعويذة يفترض ان تجعلها تنسى فقط كل شئٍ رأتهُ في منزل البحيرة |
Após o que se passou entre vós na casa do informador. | Open Subtitles | ومن ثم جميع الاشياء التي حدثت معكما في منزل المرشد |
Ficamos em casa da tua mãe, por agora, até arranjarmos uma. | Open Subtitles | سنقيم في منزل والدتك في الوقت الحاضر حتى ننظم أنفسنا |
Num beliche no quarto das crianças, em casa da minha prima Bonnie. | Open Subtitles | في سرير بدورين في غرفة الأطفال في منزل ابنة عمي بوني |
Então, vais àquela festa hoje à noite em casa da Jessica Davis? | Open Subtitles | إذن، هل ستذهبين إلى تلك الحفلة الليلة في منزل جسيكا افيز؟ |
O Stephen está na casa de praia... mas vai precisar de dormir. | Open Subtitles | و سأبقى مع ستيفن في منزل الشاطئ و لكنكِ ستحتاجين للنوم |
Mas aos domingos há o pequeno-almoço de família... na casa de Angela. | Open Subtitles | ولكن كل يوموجبة الإفطار العائلية في منزل أنجيلا.لقد نسيت عن ذلك. |
Sabemos tudo sobre o seu trabalho na casa de recuperação. | Open Subtitles | ونعرف كل شيء عن عملك في منزل هافوي للرعاية |
Owen vive sozinho agora em casa do pai, em Fairview. | Open Subtitles | أوين يعيش الآن وحيدا في منزل والده في فيرفيو |
Lembras-te daquelas festas malucas? em casa do Brian Sever? Pois. | Open Subtitles | هل تتذكر تلك الحفلات الرائعه في منزل براين سيفر؟ |
E esse princípio diz-me que, a única pessoa que esteve na casa dos seus pais, esta manhã foi você. | Open Subtitles | وهذا المبدأ يقول لي، أن الشخص الوحيد المعروف انه كان في منزل والديك هذا الصباح هو أنتٍ |
Você foi criado numa casa de renda baixa em Brooklyn. | Open Subtitles | وأثيرت لك في منزل ذوي الدخل المنخفض في بروكلين. |
Ele levou o Nathan à casa da praia para lhe dizer. | Open Subtitles | لقد قابل ناثان خارجا في منزل الشاطئ لكي يخبره بهذا |
Assim que ele me pagar os $485.000 que me deve da minha parte da casa do lago. | Open Subtitles | حالما يدفع لي الـ 485 ألف دولار التي يدين بها لي لحصتي في منزل البحيرة |
Esta é a Mae West, que ainda vive, em New Orleans em casa de um guarda zoológico. | TED | هذه ماي ويست لا تزال حية في منزل حارس في حديقة الحيوان في نيو أوريلانز |
Temos um café da tarde em casa dos meus pais. Ah, sim. | Open Subtitles | حسناً، عزيزي لقد تجهزنا للغد، لدينا افطار متأخر في منزل والديّ |
Podem pensar que estou paranoico, mas estou com medo de que, quando ficar mesmo mal, o Ray me feche num lar qualquer. | Open Subtitles | هل تعتقد اني مصاب بجنون العظمة لكني خائف عند حصول شيئ سيئ راي سوف يحبسني في منزل في مكان ما |
Se calhar porque a minha chefe anda a passar noites com o meu ex-marido, numa casa com paredes finas. | Open Subtitles | ربما أنه بسبب أن رئيستي تقوم بحفلات مبيت مع زوجي السابق في منزل مع جدران رقيقة كالورق. |
Instituiu-se um fundo, e a família agora vive numa casa no campo com todas as necessidades básicas satisfeitas. | TED | تم تأسيس صندوق تأمين، وتعيش الأسرة الآن في منزل في الريف وتم العناية بكل إحتياجاتهم الضرورية. |