beijei o Aidan. Estou a passar-me. Preciso de falar. | Open Subtitles | لقد قبلت أيدين, أنا مرتعبة نحتاج أن نتحدث |
"Fiz o maior disparate que podia ao aceitar este estágio | Open Subtitles | لقد كان خطئي الاكبر ان قبلت تلك الدورة التدريبية |
aceitaste um emprego noutra cidade sem falares com a tua família? | Open Subtitles | قبلت بوظيفة جديدة في قرية غريبة دون أن تناقش عائلتك؟ |
Há muito tempo que ele tenta fazer-me apostar alguma coisa. aceito. | Open Subtitles | إنه يحاول منذ فترة طويلة أن أراهنه لقد قبلت الرهان |
beijaste a minha mulher, perdeste o meu dinheiro, mentiste-me em relação ao póquer... e fizeste-me ser atacado por um anão e um travesti. | Open Subtitles | لقد قبلت زوجتى ، و ضيعت مالى وكذبت علىَّ بشأن لعب البوكر و تسببت فى الهجوم علىَّ من قزم و مخنث |
Nos nossos dias, certas verdades económicas tornaram-se aceites como auto-evidentes. | Open Subtitles | في ايامنا الحالية، بعض الحقائق قبلت كبرهان واضح |
Está bem, avôzinho. Obrigada por me aceitares de volta. | Open Subtitles | حسنا ياجدي، إني مسرورة جدا أنك قبلت بعودتي |
Não, eu beijei o Phil. Ele disse que eu tinha que beijar. | Open Subtitles | لا , أنا قبلت فيل هو أخبرني أن علي فعل ذلك |
Engraçado dizer isso. Eu, realmente beijei uma rapariga uma vez. | Open Subtitles | عجيب أنك قلت ذلك، بالفعل قبلت فتاة ذات مرة |
beijei o Prokosch, mas tu continuas a tremer por causa do guião. | Open Subtitles | أنا قبلت بوركوش وأنت مازلت حائراً بخصوص كتابة السيناريو |
É uma cópia da minha carta a aceitar a sua reintegração. | Open Subtitles | إنها نسخة عن الرسالة التي قبلت فيها إعادة السلطات إليك. |
Eu gosto da minha face, mas também gosto do meu emprego, que estará em risco se aceitar este acordo. | Open Subtitles | أنا أحبّ وجهي فعلاً، ولكنّني أحبّ مؤخرتي أيضاً والتي ستكون معروضة أمام الملأ، لو قبلت بهذه الصفقة |
- Ainda não o jogámos. - Ganhaste quando aceitaste Cristo. | Open Subtitles | لكننا لم نلاعبهم بعد لقد فٌزت عندما قبلت المسيح |
Freddie, ainda bem que aceitaste o meu convite para jantar. | Open Subtitles | فريدي ، أنا سعيد لأنك قبلت دعوتي لتناول العشاء |
Mãe, até aceito que tenhas tido sexo, mas não estou preparada para saber que tinhas cabelo aos cachos. | Open Subtitles | أمي ، لقد قبلت بأن تُمارسي الجنس أنا لست مُستعدّة لمعرفة أن شعركِ كان شعر منفوش |
Isso é muito doce... E eu aceito as suas desculpas 100 vezes. | Open Subtitles | هذا حقا لطيف , ولقد قبلت اعتذارك مئة مرة قبل الان |
Qual das tuas pernas levou um tiro quando beijaste o Chris Keller? | Open Subtitles | في اي قدم كنت مصابة عندما قبلت كريـس كيلـر ؟ ؟ |
Desculpas aceites. | Open Subtitles | ولم ينبغي أن افرغ ذلك عليك لكونك أحمقاً قبلت الاعتذار |
Porque é o que vai acontecer, se aceitares esse emprego. | Open Subtitles | لأنه سيبدو وكأنك تفعل هذا إذا قبلت تلك الوظيفه |
Às vezes penso no que teria sucedido se aceitasse a oferta dela. | Open Subtitles | أحيانًا أتساءل ماذا سيحدث لو أنني قبلت عرضها |
Depois, a mamã beijou o papá, e os anjos avisaram a cegonha. | Open Subtitles | ، وبعد ذلك قبلت أمي أبي . ثم أخبرت الملائكة طائر اللقلق |
Podes dizer-me por que aceitas este duelo ridículo? | Open Subtitles | هلا تقول لي لماذا قبلت بخوض هذه المبارزة السخيفة؟ |
Ele deve ter beijado outros 6 rapazes naquela noite, Betty. | Open Subtitles | لابد وانها قد قبلت ستة فتيان آخرون بتلك الليلة |
Não deveria jamais ter aceitado aquele trato nojento, mas aceitei. | Open Subtitles | كان على أن أرفض صفقتها القذرة لكننى قبلت |
Já reparaste que acabaste de beijar todos os pretos da festa? | Open Subtitles | هل ادركت انك قبلت كل الزنوج في هذه الحفلة ؟ |
Entrei noutras universidades. Algumas muito boas. Vai correr tudo bem. | Open Subtitles | لقد قبلت في بعض المدارس الجيدة لذا سوف اكون بخير |