ويكيبيديا

    "قف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Levanta-te
        
    • Pára
        
    • Pare
        
    • Levante-se
        
    • Fica
        
    •   
    • Parem
        
    • Para
        
    • Alto
        
    • Fique
        
    • Põe-te
        
    • Whoa
        
    • Espera
        
    • de stop
        
    Tu, que estás a coçar essa ferida. Levanta-te e conta-nos sobre ti. Open Subtitles انت هناك , يا من تتلمس آلام معدتك قف وقل لنا شيئا عن نفسك
    Pára na borda. Não te quero na água, nem á minha bicicleta. Open Subtitles قف في طرف التلة لا أريدك ودراجتي في الماء
    Condutor, por favor Pare perto do Hotel Akbar Internacional. Open Subtitles ايها السائق , ارجوك قف عند الفندق الدولي
    Levante-se, por favor, e então talvez o Dr. Bates nos possa informar sobre a sua condição. Open Subtitles قف رجاءاً ثم يطلعنا الدكتور بيتس على حالتك
    - Desaparece! Não vais gozar comigo. - Fica queito! Open Subtitles ابتعد عنى, انت لن تُفتشنى قف ساكنا, واصمت
    Pode sentar-se ou ficar de . - Posso ir-me embora? Open Subtitles ـ اعني قف او اجلس ـ هل يمكنني المشي؟
    Parem o que estão a fazer e sigam-me até à biblioteca. Open Subtitles كل شخص يتوقف عمَّا يفعله قف ، واتبعني للمكتبة.
    Levanta-te daí. Não há tempo Para brincadeiras. Open Subtitles حرك ذنبك و قف على أقدامك ليس الوقت المناسب لضربك
    Senta-te. Levanta-te. Senta-te. Open Subtitles اجلس , قف, اجلس , تدحرج الى اليمين , تدحرج الى اليسار
    Levanta-te antes que algum professor te veja. Aquele miúdo é passado. Open Subtitles قف قبل أن يراك أحد الأساتذة هذا االفتى مجنون
    - Eles vêm buscar-te, Barbara. - Pára com isso. Open Subtitles ـ إنهم قادمون لكي يمسكوا بك باربرة ـ قف عن هذا الكلام
    Liberta-te, Pára e cheira as bananas, ou faz um batido. Open Subtitles استرخِ ، قف و استمتع برائحة الموز أو اصنع العصير
    Pare aí. Pode ampliar esse fotograma, por favor? Open Subtitles قف هناك إجعل هذا الإطار كبيراً ، من فضلك
    Você só envelhece... e descobre como tudo é. PETE LIGANDO Pare onde está! Open Subtitles كلما كبرتي كلما اكتشفتي أشياء شخصية. قف مكانك.
    - Nesse caso, Levante-se... ponha as mãos atrás da cabeça e volte-se lentamente. Open Subtitles في هذه الحالة قف على قدميك ضع يداك خلف رأسك واستدر ببطء
    Sr. Hughes, Levante-se Para fazer o juramento. Open Subtitles أثناء هذه المداولات سّيد هيوز, قف لتأدية القسم
    Fica quieto e deixa que o desnudador faça magia. Open Subtitles قف ثابتاً فحسب، ودع . المُزيل يقوم بعمله
    Fica à porta e finge que estás ao telefone. Open Subtitles قف عند باب المدخل فحسب قم بالإدعّاء بأنّك
    Um aluno, no entanto, teve uma nota mais embaraçosa do que qualquer outro. De , Sr. McGill. Open Subtitles ولكن يبدو أن هناك طالب يحب أن يتعرض للاحراج دائما قف سـيد ماكجيل
    Parte do que a "Mission Blue" pretende é gritar: "Parem! TED واعتقد ان مهمة " المهمة الزرقاء " هي الصراخ " قف "
    Anda mais um passo e virás Para este lado do inferno. Open Subtitles قف في الخط القادم تأتى إلى، هذا الجانب من الجحيم
    Lamento muito. Alto aí, meu. Open Subtitles أنا فعلا. الحرس قف مكانك وانزل ما فى يدك
    Fique parado aqui, vamos. Vocês também, miúdas. Open Subtitles قف هناك استمر أنتم أيضاً يا بنات قفوا هناك
    Oh, Michael, Põe-te ao lado do rapaz, Para eu poder ver. Open Subtitles أوه، مايكل، قف بجانب الصبي حتى أستطيع أن أرى
    Daqui em diante, será uma viagem calma. De que te ris? Whoa! Open Subtitles من الآن و صاعداً، سيكون أبحاراً هادئاً. على ماذا تضحك؟ قف!
    Espera ai, essa é a namorada actual do Fairbanks, Tabitha. Open Subtitles قف. انتظر لحظة. وهذا هو الحالية صديقة فيربانكس، تابيثا.
    Esta é uma no meu bairro. E elas são muito melhores -- melhores que semáforos, melhor que cruzamentos com sinais de stop. TED هذا موجود في الحي الذي أعيش فيه. وهذه أفضل بكثير من الإشارات الضوئية, وأفضل من إشارات قف في الإتجاهات الأربع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد