Bem, pessoal, atravessem pela porta e verifiquem se têm pragas. | Open Subtitles | حسناً يا قوم ادخلوا و نظفوا أنفسكم من الحشرات |
Se ainda estão com dificuldade em seguir o jogo, pessoal, não se preocupem, não são Os únicos. | Open Subtitles | إذا كان لا يزال لديكم مشكلة في اتباع المباراة, يا قوم. لا تقلقوا, فلستم الوحيدين. |
É uma máquina. Vá lá, toca a mexer, pessoal. | Open Subtitles | إنها مجرد آله، هيّا دعونا نتحرّك يا قوم. |
As pessoas na tua religião são 10 vezes mais superiores e críticas. | Open Subtitles | فأن قوم دينكِ يتصرفوا بغرابةً وينقدوا الغير أكثر مِنهم بعشرة مراتً |
Há ai gente a querer pôr-me numa jaula para o resta da vida, transformar-me num projecto científico ou matar-me. | Open Subtitles | لدي قوم يبحثون عني لوضعي في الحبس بقية حياتي يحولونني إلى مشروع للمعرفة أو من أجل لقتلي |
Termoacumulador, abastecimento de gás-o treino é o mesmo, pessoal. | Open Subtitles | سخان الماء,انبوب الغاز,القطار كل الامور متساوية يا قوم |
pessoal, não sei o que é isso, mas, precisamos de sair daqui. | Open Subtitles | حسناً يا قوم لست متأكدة من ماهية هذا لكن علينا الخروج |
pessoal, já podem arrumar as cadeiras. | Open Subtitles | حسنا , يا قوم اعيدوا الكراسى الى الطاولات |
Está bem, pessoal, o Zach já não está connosco devido a diferenças criativas. | Open Subtitles | حسناً يا قوم زاك لم يعد معنا بسبب بعض الاختلافات الابداعية |
Mas não vamos esquecer que tudo depende de todos, pessoal. | Open Subtitles | ولا تدعونا ننسى أنّنا نحمل هذا على عاتقنا جميعاً يا قوم |
pessoal ouçam. Vamos tentar efectuar um acto de desaparecimento. | Open Subtitles | استمعوا , يا قوم سنحاول البدء بالاختفاء هنا قليلا |
Bem, pessoal. Hora de começar. Aos vossos lugares. | Open Subtitles | حسناً يا قوم, حان وقت البدء خذوا مقاعدكم |
pessoal, não me perguntem onde ouvi isto. | Open Subtitles | حسناً ، يا قوم لا تسألاني من أين عرفت هذا |
Somos boas pessoas, mas nem todos entendemos a linguagem polaca. | Open Subtitles | نحن قوم طيبين, لكن ليس كلنا نفهم الخطاب البولندي |
Tirou muitas pessoas do Xá de lá depois da queda. | Open Subtitles | إستطاع ان يخرج الكثير من قوم الشاه بعد الانقلاب |
Não sabíamos se isso tinha sido resolvido, mas somos pessoas honradas, e se o senhor sente que foi enganado ou algo assim, ficaríamos felizes de resolver isto. | Open Subtitles | فنحن لا نعلم إذا ما قد تم حل هذا الأمر لكننا قوم شرفاء واذا كنت تشعر بانك تعرضت للخداع او شيء من هذا الامر |
Temos um novo Activo gente, o primeiro em quase um ano. | Open Subtitles | لدينا مخبر جديد يا قوم, أول واحد منذ عام تقريباً |
Por que seu Povo... por que plantam isso pra começar? | Open Subtitles | لماذا يا قوم تزرعون هذا الشيء من الأساس ؟ |
Não se preocupem, malta! O engenheiro deve ter-se esquecido dos óculos! | Open Subtitles | لاشيء يدعو للقلق يا قوم لابد أن المُهندس نسي نظاراته |
Convoquei uma cimeira com o "Skaikru", ao pôr do sol. | Open Subtitles | أنا أقيم قمة مع قوم السماء مع غروب الشمس |
Porque é que não exigem de volta a terra no Minnesota, de onde Os Chippewa vos expulsaram anos antes? | Open Subtitles | لماذا لا تطالبوا بعودة ارضكم في مينسوتا حيث اخرجوكم منها قوم شيباوا و غيرهم بالقوة منذ سنين؟ |
Sabe, detesto o fato de vocês nunca me fazerem continência. | Open Subtitles | أتعلم , انا اكره الواقع فى انكم يا قوم لا تؤدون التحية لى ابدا |
Ainda estamos aqui. Os nossos amigos estão lá. Eles importam-se contigo. | Open Subtitles | إنّنا ما نزال بالخارج وأصدقاؤنا بالداخل، هم قوم يهتمّون بك. |
A Nação do Fogo não deseja viver segundo a orientação dos espíritos. | Open Subtitles | قوم النار لا يتمنوا العيش وفق قوانين الأرواح. |
O "Trikru" matou 37 amigos meus, antes te ter tocado no chão. | Open Subtitles | قتل قوم الشجر 37 من أصدقائي قبل أن تطأ قدمك الأرض حتّى |
Selva dos Mortos. É como Os Yamballi lhe chamam. | Open Subtitles | "غابة الموت" "هذا ما كان يُطلقهُ عليها قوم "الإيمبالا |
Vimos de muito longe para falar convosco, por isso, se puderem fazer alguma coisa para deter aqueles mísseis... | Open Subtitles | لقد قطعنا مسافة كبيرة للقائكم يا قوم إذا كان هناك أيّ شيء يمكن القيام به كمثال إيقاف هذه الصواريخ |