ويكيبيديا

    "كان قد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tinha
        
    • estava
        
    • tivesse
        
    • ele foi
        
    • teria
        
    • ter
        
    • já era
        
    • que ele
        
    • havia
        
    • tinham
        
    • ele já
        
    uns relógios completamente fabulosos. Um dia, um dos seus clientes entrou na loja e pediu-lhe para limpar o relógio que tinha comprado. TED وذات يوم واحد من زبائنه قدم الى محله وطلب منه ان يقوم بتنظيف ساعة كان قد اشتراها منه فيما سبق
    Não o vi, quando cheguei à varanda, ele já tinha desaparecido. Open Subtitles أنا لم أراه حالما وصلت لشرفة النافذة كان قد ذهب
    O Verão que começara há tanto tempo, tinha terminado... e outro Verão veio substitui-lo... e um Outono. Open Subtitles الصيف الذى كان قد بدأ منذ وقت طويل أنتهى آخيراً وصيفاً آخر حل مكانة وخريف
    tinha um livro de senhas de 4a. classe e estava sub-alimentado. Open Subtitles كان قد انتهى من التدريس باحد الفصول وبدا سيء التغذية
    O que quer que ela tivesse, acho que está acontecer comigo. Open Subtitles اي شيء كان قد اصابها اظن انه يحدث لي الآن.
    Porque é que te interrogaram se ele foi morto na prisão? Open Subtitles لماذا كانوا يسألونك ، إذا كان قد قتل في السجن؟
    tinha roubado os títulos do banco, mas sabia que só dariam pela sua falta na quinta à tarde. Open Subtitles و كان قد سرق الشهادات مسبقاً كان يعرف أنه لن يكتشف حتى يوم الخميس فترة بعد الظهيرة
    Quando assumiu o comando do sultanato, tinha apenas 12 anos de idade, mas já era bem versado em política otomana. Open Subtitles عندما تولى مقاليد الأمور كسلطان كان عمره أنذاك إثنى عشر عاما ولكنه كان قد تمرس فى السياسة العثمانية
    E descobriram que tinha sido espancado, como disse o Big Dave. Open Subtitles ووجدوا أنه كان قد تعرّض للضرب كما قال بيغ ديف.
    Claro, o que não sabia é que entretanto, tinha ido a todas as grandes estações de televisão. Open Subtitles بالطبع ،الذي لم أعرفه هو أنّه في غضون ذلك كان قد قصد جميع المحطّات الرئيسيّة
    A queda devia tê-lo matado mas quando espreitei, ele tinha desaparecido. Open Subtitles ..السقطه كانتكافيةلتقتله. لكن عندما نظرت من اعلي كان قد اختفي.
    Todo dia, ele dava uma volta neste pequeno bosque que ele tinha plantado nos fundos do seu jardim. Open Subtitles كان يتمشى كل يوم في هذه الأيكة الصغيرة التي كان قد زرعها في مؤخر حديقته. ‏‏‏
    Enquanto eu estava no laboratório, o Dixon preparou os explosivos. Open Subtitles حيث كان المعمل ديكسون كان قد وضع الشحنه المتفجره
    estava na altura de passar o testemunho matemático ao Novo Mundo. Open Subtitles كان قد حان الوقت لتُسلّم دفّة الرياضيات إلى عالم جديد.
    "O Gore falava como se tivesse descoberto o segredo da vida" Open Subtitles وتحدث غور كما لو كان قد عملت بها سر الحياة،
    Se ele foi assassinado, decerto a mulher tinha os seus motivos. Open Subtitles إن كان قد قتل فمن المؤكد إان زوجته لديها دافع
    Não sabiamos se ele já teria falecido até 36 horas depois. TED لم نعرف اذا كان قد توفى إلا بعد 36 ساعة
    Deveria ter uma noiva que te ajude e que te respire, não uma bailarina volúvel que te faz pular estações de serviço para Open Subtitles أنت يجب أن يكون عندك صديقة الذي يساعدك ومشجّع، ليس بعض المولع بالرّقص الصغير الزئبقي الذي كان قد أعقت محطّات البنزين
    Algumas más línguas dizem que ele xibou há 4 anos atrás. Open Subtitles البعض أخبرني بأنه كان قد وشى بك قبل 4 أعوام
    Apenas 72 horas após o derrame, ele já havia aceitado totalmente a sua condição. TED بعد 72 ساعة فقط من السكتة الدماغية، كان قد تقبل حالته بمجملها.
    Ele acabou por falar-me duma conferência em Israel da qual tinha recentemente voltado, onde tinham falado sobre um novo tipo de detetor gama. TED وقد اخبرني عن مؤتمر كان قد عاد منه من إسرائيل حيث كانوا يتحدثون عن نوع جديد من مستقبل اشعة جاما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد