Estamos todos tão empenhados como tu e igualmente ansiosos para partir. | Open Subtitles | كلنا مثلك متلهفون للذهاب متفانين لهذا مثلك فقط كتشويق للذهاب |
todos nós, Estamos dispostos a morrer para te negar aquele poder. | Open Subtitles | كلنا على استعداد للموت كي نبعدك عن هذه القوة الخارقة |
lrá demonstrar-nos, para nossa honra, que a nossa raça é uma raça superior, a melhor de todas! | Open Subtitles | انه سيشرفنا ونحن كلنا متشوقون لما يقول لكي نتعرف على جنسنا انه حقا جنسا متفوقا |
No ano 2000, as ligações vão ser todas automáticas. | Open Subtitles | في العام 2000 كلنا سنكون بقائمة اتصال سريع. |
Primeiro, quase todos nós temos um diploma de ensino médio. | TED | أولاً، تقريبا كلنا اليوم حاصلون على شهادة المدرسة الثانوية. |
E ficou danado quando nos foram buscar para cavar trincheiras. | Open Subtitles | كما ثارعندما أخذونا كلنا لحفر الخنادق ليحتمي بها الجنود |
- Todos a consideramos uma excepção. - Em Dodge City, ela não é. | Open Subtitles | كلنا نعتبرها إستثناء إنها ليست كذلك فى مدينة دودج |
Nós todos temos facas. É 1183, e nós somos bárbaros. | Open Subtitles | كلنا لدينا سكاكيّن أنه عام 1181 , وكلنا همج |
Então, Ambos sabemos que não vou sair daqui de mãos vazias. | Open Subtitles | بربك، كلنا نعلم . بأنني لن أغادر المكان خاوي اليدين |
todos nós somos bem recebidos aqui. Estamos todos felizes. | Open Subtitles | كلنا نتمتع برعاية هذه المؤسسة كل شخص سعيد |
Estamos todos intimidados por cabras velhas, obcecadas com a juventude, e que ainda querem que lhes abramos as portas e lhes paguemos tudo. | Open Subtitles | كلنا تم إجبارنا علي حب الشابات أما العجائز الذين يعيشون بالأدوية لا يزالوا يطالبونا أن ندق أبوابهم و أن ندفع لهم |
Só quero desejar-vos boa sorte Estamos a contar com vocês. | Open Subtitles | أردت أن أقول لكم حظاً طيباً كلنا نعتمد عليكم |
Estamos todos prontos para amanhã. temos que estar nas docas às 8:30. | Open Subtitles | كلنا جاهزون فى الصباح يجب أن نكون على الرصيف الساعه 8.30 |
Estamos todos cientes das alegações e falhas da sua ex-mulher. | Open Subtitles | كلنا على دراية بالإدعائات والإتهامات التى تحيط بزوجته السابقة |
De qualquer maneira Estamos aqui todas por ti, está bem? | Open Subtitles | على أية حال نحن كلنا هنا لأجلك الآن، حسناً؟ |
E achei que devíamos falar todas sobre o que dizer a seguir. | Open Subtitles | ثم فكرت بأن الباقي كان شيئاً وجب علينا كلنا التكلم بشأنه |
Se ao menos todas as injustiças fossem tão facilmente corrigidas. | Open Subtitles | إلا إذا كنا كلنا مخطئين سوف نصحح ذلك بسهولة. |
Tenho aqui uma oportunidade. E vou fazê-lo por todas nós. | Open Subtitles | انا لدي فرصة هنا وانا افعل هذا لاجلنا كلنا |
Viajamos todos na mesma estrada que nos leva ao mesmo destino. | Open Subtitles | كلنا مسافرون علي الطريق نفسها, طريق تؤدي إلي النهاية نفسها. |
- Porque não fui eu, Nunez! - Todos sabemos o que fizeste, Pike. | Open Subtitles | لأني لم افعلها نيونز كلنا نعلم ماذا فعلت بايك؟ |
Isso não seria necessário se Nós todos vestíssemos o mesmo uniforme. | Open Subtitles | اذا كلنا لبسنا الزي الموحد نحن نتمنى الا نظطر لذلك |
Ambos sabemos também, que eu não sou qualquer uma... | Open Subtitles | كلنا نعرف أيضاً إنني لست هؤلاء الجميع وحسب. |
somos todos abelhas, com ferrões, a fazer mel noite e dia. | Open Subtitles | كلنا كنحل صغير مشغول، كاملا باللسع، ليلا ونهارا نصنع العسل. |
É este caso que põe toda a gente nervosa. | Open Subtitles | أنها تلك القضية هنري0 تجعلنا كلنا متوترين 0 |
Penso que todos gostaríamos de ouvir o caso da acusação. | Open Subtitles | أعتقد بأننا سنستمتع كلنا بالاستماع إلى مرافعة المدعي العام. |
Todos sabemos como é difícil admitir a fraqueza e o fracasso. | TED | كلنا يعرف مقدار صعوبة ذلك الأمر الإعتراف بالضعف و الفشل. |