ويكيبيديا

    "كلّ شيء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tudo
        
    •   
    • nada
        
    Investi quase tudo o que tinha Em acções de Defesa Nacional. Open Subtitles وضعت كلّ شيء كان عندي تقريباً في رابطة الدفاع الوطني.
    Ouça, estamos dispostos a dar-lhe o que quiser, tudo o que precisar, mas tem de compreender, se não colaborar, não posso deixá-lo viver. Open Subtitles نحن نستعدّ لإعطائك أيّ شئ تريد، كلّ شيء تحتاج لكنّك يجب أن تفهم، إذا لم تعمل معنا، لا أستطيع تركك حي
    Se for rápido, consigo ver tudo o que a universidade oferece. Open Subtitles فكّرت بإن عملت بسرعة سأرى كلّ شيء تعرضه هذه الجامعة
    Não no meu país ou em mim mesmo, mas em tudo. Open Subtitles ليس في بلادي أو في نفسي، لكن في كلّ شيء.
    Um bom patrão tem de estar de olho em tudo. Open Subtitles الرئيس الجيد يجب أن يبقي عينه على كلّ شيء.
    Ia até tudo correr bem pior do que até essa altura. Open Subtitles سيئ؟ أعني كلّ شيء كان سيصبح حتى أسوأ من السيء
    Não, mas disse-me tudo o que há para saber sobre insectos. Open Subtitles لا. لكنّها أخبرتني كلّ شيء آخر هناك للمعرفة حول الحشرات.
    tudo vai estar bem, se se acalmarem e começarem a agir racionalmente. Open Subtitles كلّ شيء سيصبح بخير إذا أنت فقط هدّئ وإبدأ بالتصرّف عقلانيا.
    Conversámos um bocado. Ele sabia tudo sobre nós. Onde magoar-me, no ombro. Open Subtitles أجرينا دردشة صغيرة، عرف كلّ شيء عننا كتفي، بالضبط مكان ايذائي
    E se reduzirmos tudo aos seus componentes mais básicos? Open Subtitles ماذا لو حطمنا كلّ شيء إلى مكوّناته الأساسية؟
    Claro que nem tudo é tão harmonioso como parece. Open Subtitles بالطبع كلّ شيء ليس متناغم تماماً كما يبدو
    Tinha esquecido tudo, até ela me oferecer o outro livro, Open Subtitles نَسيتُ كلّ شيء عن ذلك، حتى أعطتْني الكتاب الآخر.
    Mas há uma câmera e está gravando tudo que voce está dizendo. Open Subtitles لكنّه آلة تصوير، وهو يسجّل. هو يسجّل كلّ شيء بأنك يقول.
    Assim você o diz, mas tudo o que você fez contradisse isso. Open Subtitles أنت قلت ذلك، لكن كلّ شيء فعلته كان على عكس ذلك
    E então, você reclama isso nós adquirimos a metade de tudo. Open Subtitles وبعد ذلك , تشتكي ذلك نحصل على نصف كلّ شيء.
    Se tudo assim goddamn sob controle me conte o que aquele servidor de processo estava fazendo bisbilhotando ao redor Open Subtitles إذا كلّ شيء ملعون جدا تحت السّيطرة يقول لي الذي ذلك خادم العملية كان يعمل التطفّل حول
    Além dos ferimentos visíveis, está tudo fora do alinhamento. Open Subtitles ما عدا الجروح الخارجية كلّ شيء غير متناسق
    Aprende tudo o que possa sobre ela. Quero que se aproxime dela. Open Subtitles .تعرف على كلّ شيء عن هذه الفتاه أريدك أن تقترب إليها
    tudo misturado ao amor e apoio de nossas famílias. Open Subtitles خلط كلّ شيء إلى الحبّ وأنا أتّكئ عوائلنا.
    Você sabia que eles guardam tudo congelado num armazém? Open Subtitles عرفت بأنّهم يحرسون كلّ شيء تجمّد في مخزن؟
    gostava que alguém, um dia, me pedisse em casamento, isso. Open Subtitles أود لو يسألنى شخص ما ولو مرة واحدة، هذا كلّ شيء
    Certifique-se que não deixa nada nos seus bolsos. Jóias, cintos. Open Subtitles احرصي على إخراج كلّ شيء من جيوبكِ، الحليّ، الأحزمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد