ويكيبيديا

    "لأكثر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • há mais
        
    • durante mais
        
    • maioria
        
    • a mais
        
    • de mais
        
    • para mais
        
    • por mais
        
    • cerca
        
    • mais tempo
        
    Eu tenho vivido e ensinado no Golfo há mais de 30 anos. TED لقد عشت وأقوم بالتدريس في الخليج العربي لأكثر من 30 عاما
    há mais de uma década que me interesso por esta realidade. TED لقد كنت مهتمة بهذه القضية لأكثر من عقد من الزمان.
    Embora o arroz cresça bem em águas paradas, a maior parte das variedades de arroz morrerá se ficar submerso durante mais de três dias. TED على الرغم من أن الأرز ينمو بشكل جيد في المياه الراكدة فإن أغلب أنواعه تموت إذا غُمرت بالماء لأكثر من ثلاثة أيام.
    Ofereci-me para uma compra do New York Times, onde tinha trabalhado como jornalista durante mais de 20 anos. TED تطوعت للاستحواذ على جزء من أسهم ذا نيويورك تايمز حيث عملت صحفية لأكثر من 20 عامًا.
    A maioria das crianças nessas situações não duram mais de nove meses. Open Subtitles غالبية الأطفال في تلك الظروف لا يستمرون لأكثر من تسعة أشهر
    - Foi bolseiro de Rhodes. - Aí está um problema a mais. Open Subtitles ـ كان عالم جزيرة رود ـ هناك مشكلة لأكثر من إنجاز
    Precisamos de mais do que o testemunho de um cientista Open Subtitles نَحتاجُ لأكثر مِنْ عالم إختبارِ واحد ليجعل صفقة منيعه
    No que se refere aos fundos tenho pouca necessidade ou utilidade para mais de $100 mil de cada vez. Open Subtitles بقدر ما هي الأموال معنية لدي حاجة صغيرة أو فائدة لأكثر من 100,000دولار من أي وقت سابق
    Ela é parteira na cidade de Orlando, na Flórida. Trabalha com mulheres grávidas há mais de uma década. TED هى قابلة فى أورلاندو بمنطقة فلوريدا والتي ظلت تخدم النساء الحوامل لأكثر من عقد من الزمان.
    Eras defensora pública há mais de 30 anos, até que chegou esse momento em que decidiste que algo devia mudar. TED كنت محامية دفاع عام لأكثر من 30 سنة، لكنها كانت اللحظة حيث قررتِ أن شيئاً يجب أن يتغير.
    Claro, os Lloyd vivem aqui há mais de 200 anos. Open Subtitles بالطبع. عائلة لويد عاشت هنا لأكثر من مائتي عام.
    Não há comida ou bebida há mais de 24 horas. Open Subtitles لا غذاء أو سائل إستهلك لأكثر من 24 ساعة.
    Nenhum deles é visto há mais de uma semana. Open Subtitles انهم لم يرى بعضهم البعض لأكثر من الأسبوع
    Parece que tentaram contactar-nos durante mais de três meses. Open Subtitles كَانوا يُحاولُون الاتصال بنا لأكثر من ثلاثة شهورِ.
    Mas devo lembrar-vos que conseguiu evitar a captura durante mais de meio século, tendo passado pelo menos 20 desses anos dentro das vossas fronteiras. Open Subtitles لكن عليّ أن أذكر بأنّه أستطاع أن يتملص من الأسر لأكثر من نصف قرن. قضى على الأقل 20 عام من تلك السنوات.
    Tivemos azar durante mais de uma semana e não sobrou qualquer comida. Open Subtitles صادفنا حظ سيء لأكثر من أسبوع ولم يتبقى معنا أى طعام
    durante mais de 20 anos, geriu os meus transportes desde o Bósforo até ao Canal do Suez. Open Subtitles لأكثر من 20 عام لقد أشرف على عملياتي للشحن من مضيق البوسفور حتى قناة السويس
    Trabalhei com cientistas do estudo geológico dos EUA sobre amostras ambientais durante mais de dois anos. TED عملت مع علماء في هيئة المسح الجيولوجي الأمريكية على أخذ العينات البيئية لأكثر من عامين.
    Mesmo a ideia de nós sermos uma família era um desafio para a maioria das pessoas. TED حتى فكرة كوننا عائلة كانت مصدر اشكال لأكثر الناس.
    A carcaça pode fornecer sustento a mais do que uma família. Open Subtitles قد تؤمن جثة الحوت الطعام لأكثر من عائلة يمكنها الأكل.
    Este era um programa de meditação dentro da prisão de mais de mil prisioneiros. TED كان هذا برنامجًا للتأمل والاسترخاء داخل السجن لأكثر من ألف سجين.
    O teste deu positivo para mais de um marcador genético de Alzheimer. Open Subtitles حسنا، فحصك كان إيجابيا لأكثر من واحد من الجينات الواسمة للزهايمر.
    Provavelmente, não o posso dispensar por mais de um ou dois dias. Open Subtitles على الأرجح لن أستطيع توفير واحد لأكثر من يوم أو يومين
    Itjtawy foi a capital do Egito Antigo durante mais de 400 anos, num período chamado o Império Médio há cerca de 4000 anos. TED إيتجتاوي كانت عاصمة مصر القديمة لأكثر من أربعمائة سنة، في فترة زمنية تدعى المملكة الوسطى حوالي أربعة آلاف سنة مضت.
    A Guerra Fria em Istambul não continua fria muito mais tempo. Open Subtitles الحرب البارده فى أسطنبول لن تظل بارده لأكثر من هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد