Eu tenho vivido e ensinado no Golfo há mais de 30 anos. | TED | لقد عشت وأقوم بالتدريس في الخليج العربي لأكثر من 30 عاما |
há mais de uma década que me interesso por esta realidade. | TED | لقد كنت مهتمة بهذه القضية لأكثر من عقد من الزمان. |
Embora o arroz cresça bem em águas paradas, a maior parte das variedades de arroz morrerá se ficar submerso durante mais de três dias. | TED | على الرغم من أن الأرز ينمو بشكل جيد في المياه الراكدة فإن أغلب أنواعه تموت إذا غُمرت بالماء لأكثر من ثلاثة أيام. |
Ofereci-me para uma compra do New York Times, onde tinha trabalhado como jornalista durante mais de 20 anos. | TED | تطوعت للاستحواذ على جزء من أسهم ذا نيويورك تايمز حيث عملت صحفية لأكثر من 20 عامًا. |
A maioria das crianças nessas situações não duram mais de nove meses. | Open Subtitles | غالبية الأطفال في تلك الظروف لا يستمرون لأكثر من تسعة أشهر |
- Foi bolseiro de Rhodes. - Aí está um problema a mais. | Open Subtitles | ـ كان عالم جزيرة رود ـ هناك مشكلة لأكثر من إنجاز |
Precisamos de mais do que o testemunho de um cientista | Open Subtitles | نَحتاجُ لأكثر مِنْ عالم إختبارِ واحد ليجعل صفقة منيعه |
No que se refere aos fundos tenho pouca necessidade ou utilidade para mais de $100 mil de cada vez. | Open Subtitles | بقدر ما هي الأموال معنية لدي حاجة صغيرة أو فائدة لأكثر من 100,000دولار من أي وقت سابق |
Ela é parteira na cidade de Orlando, na Flórida. Trabalha com mulheres grávidas há mais de uma década. | TED | هى قابلة فى أورلاندو بمنطقة فلوريدا والتي ظلت تخدم النساء الحوامل لأكثر من عقد من الزمان. |
Eras defensora pública há mais de 30 anos, até que chegou esse momento em que decidiste que algo devia mudar. | TED | كنت محامية دفاع عام لأكثر من 30 سنة، لكنها كانت اللحظة حيث قررتِ أن شيئاً يجب أن يتغير. |
Claro, os Lloyd vivem aqui há mais de 200 anos. | Open Subtitles | بالطبع. عائلة لويد عاشت هنا لأكثر من مائتي عام. |
Não há comida ou bebida há mais de 24 horas. | Open Subtitles | لا غذاء أو سائل إستهلك لأكثر من 24 ساعة. |
Nenhum deles é visto há mais de uma semana. | Open Subtitles | انهم لم يرى بعضهم البعض لأكثر من الأسبوع |
Parece que tentaram contactar-nos durante mais de três meses. | Open Subtitles | كَانوا يُحاولُون الاتصال بنا لأكثر من ثلاثة شهورِ. |
Mas devo lembrar-vos que conseguiu evitar a captura durante mais de meio século, tendo passado pelo menos 20 desses anos dentro das vossas fronteiras. | Open Subtitles | لكن عليّ أن أذكر بأنّه أستطاع أن يتملص من الأسر لأكثر من نصف قرن. قضى على الأقل 20 عام من تلك السنوات. |
Tivemos azar durante mais de uma semana e não sobrou qualquer comida. | Open Subtitles | صادفنا حظ سيء لأكثر من أسبوع ولم يتبقى معنا أى طعام |
durante mais de 20 anos, geriu os meus transportes desde o Bósforo até ao Canal do Suez. | Open Subtitles | لأكثر من 20 عام لقد أشرف على عملياتي للشحن من مضيق البوسفور حتى قناة السويس |
Trabalhei com cientistas do estudo geológico dos EUA sobre amostras ambientais durante mais de dois anos. | TED | عملت مع علماء في هيئة المسح الجيولوجي الأمريكية على أخذ العينات البيئية لأكثر من عامين. |
Mesmo a ideia de nós sermos uma família era um desafio para a maioria das pessoas. | TED | حتى فكرة كوننا عائلة كانت مصدر اشكال لأكثر الناس. |
A carcaça pode fornecer sustento a mais do que uma família. | Open Subtitles | قد تؤمن جثة الحوت الطعام لأكثر من عائلة يمكنها الأكل. |
Este era um programa de meditação dentro da prisão de mais de mil prisioneiros. | TED | كان هذا برنامجًا للتأمل والاسترخاء داخل السجن لأكثر من ألف سجين. |
O teste deu positivo para mais de um marcador genético de Alzheimer. | Open Subtitles | حسنا، فحصك كان إيجابيا لأكثر من واحد من الجينات الواسمة للزهايمر. |
Provavelmente, não o posso dispensar por mais de um ou dois dias. | Open Subtitles | على الأرجح لن أستطيع توفير واحد لأكثر من يوم أو يومين |
Itjtawy foi a capital do Egito Antigo durante mais de 400 anos, num período chamado o Império Médio há cerca de 4000 anos. | TED | إيتجتاوي كانت عاصمة مصر القديمة لأكثر من أربعمائة سنة، في فترة زمنية تدعى المملكة الوسطى حوالي أربعة آلاف سنة مضت. |
A Guerra Fria em Istambul não continua fria muito mais tempo. | Open Subtitles | الحرب البارده فى أسطنبول لن تظل بارده لأكثر من هذا |