És muito querido em esquecer o quanto sacana eu fui. | Open Subtitles | كم أنت لطيف لتنسى كم كنت مزعجة في السابق |
Uma estrangeira que fala francês é sempre muito bonito. | Open Subtitles | كلّا, أنا وحدي. أجنبيةٌ تتحدث الفرنسية هذا لطيف. |
uma boa combinação de Davidson concede-lhe um primeiro ponto. | Open Subtitles | مزيج لطيف من قبل ديفيدسون يعطيه النقطة الأولى |
Sabes... sempre tive a esperança que alguém gentil e agradável... pudesse aparecer. | Open Subtitles | أتعرف، لقد تمنيتّ دائماً شخصاً ما لطيف وطيب ربّما يأتي يوماً |
Agora porta-te muito, muito bem, gatinho, ou sê tão bom quanto puderes, e procura não arranjar sarilhos. | Open Subtitles | الآن, كن قط لطيف او كن لطيفا قدر استطاعتك و حاول ان تبتعد عن المشاكل |
Nem acredito no fixe que ele pensa que é. | Open Subtitles | أنا لا أستطيعُ تصديق كيفَ يعتقد بإنه لطيف |
Estou farto de comer rato. Porque não podemos ficar num lugar porreiro? | Open Subtitles | أنا تعبت من الجرذان لماذا لا نقيم في مكان لطيف ؟ |
O animal eras tu, Stanley, um querido e bom animalzinho. | Open Subtitles | انت كنت الوحش يا ستانلى وحش صغير لطيف طيب |
Trevor, isso é muito querido. Mas, querido, chama-me Sra. Banks. | Open Subtitles | تريفور, هذا لطيف جدّاً ولكن عزيزي, سمّيني بالآنسة بانكس |
"Olhem para mim! Sou tão querido! Sou um pintainho nojento! " | Open Subtitles | أوه انظر أنا لطيف أنا فرخ صغير من ينظر الى |
Se calhar eu não quero expulsar um menino bonito como tu. | Open Subtitles | قد لا أريد من شخص لطيف مثلك أن يذهب بسرعة |
Desculpe, mas está um dia tão bonito, que pensei levá-la a passear. | Open Subtitles | يا إلهي أنا متأسفة إنه يوم لطيف فكرت في أصطحابك للخارج |
boa. só porque eles são pretos, não podemos aprender nada com eles? | Open Subtitles | هذا لطيف. فقط لانهم سود, لايمكن ان نتعلم منهم اي شيء? |
boa escolha. Tão escura que mal se dá pelas manchas. | Open Subtitles | نعم، هذا إختيار لطيف غامقة اللون بالكاد تلاحظ اللطخات |
Um homem gentil apronta o avião numa semana e aceita à vista. | Open Subtitles | رجل لطيف قال أنها ستكون جاهزة خلال أسبوع، وسيأخذ نقوده نقداً. |
Estou de bem com todos os que podem ajudar-me? | Open Subtitles | هل أنا لطيف مع الأشخاص الذين يستطيعون مساعدتي؟ |
É bom morar com alguém tão doce. Tu não és fixe. | Open Subtitles | من الجيد أن عيش مع شخص لطيف أنتِ لست لطيفة |
Acho que sinceramente posso dizer que sou um tipo porreiro. | Open Subtitles | أعتقد إنني يمكن أن أقول بصدق أنا رجلٌ لطيف |
Ele parece um cara legal, mas meu pai é um cara legal e também não é engraçado. | Open Subtitles | لا تضللنى ,انه يبدو كرجل لطيف ولكن ابى كان رجلا لطيفا,ولكنه لم يكن مرح كذلك |
Oh, vocês duas formam um lindo casal de lésbicas. | Open Subtitles | . أنتما تمثلان زوج لطيف من البنات العاشقتان |
Isso é muito doce... E eu aceito as suas desculpas 100 vezes. | Open Subtitles | هذا حقا لطيف , ولقد قبلت اعتذارك مئة مرة قبل الان |
É muito amável, mas penso que está bastante confortável. | Open Subtitles | أنت لطيف للغاية ولكن أعتقد أنه مرتاح للغاية. |
querido, és demasiado amoroso para o rock and roll. | Open Subtitles | عزيزي, أنت لطيف جدا بالنسبة للروك آند رول |
E a tua motivação é um belo e gordo cheque que vais receber... por trabalhares na janela do estacionamento do McDonalds. | Open Subtitles | وحافزك لطيف صك راتب السمين الذي يبقيك خارجا عمل الاندفاع خلال النافذةِ في ماكدونالد واو , وو, واو, واو |
Olha como está bonita. Alguém lhe fechou os olhos | Open Subtitles | أنظروا كيف تبدو كشخص لطيف من خلال عيناها |
- Que pilantra mais adorável. - Não te emociones muito. | Open Subtitles | انت لطيف يا فأر المسك الصغير لا تختنقي بحماسك |