ويكيبيديا

    "لقد كانت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Ela era
        
    • Ela estava
        
    • - Foi
        
    • Era uma
        
    • Foi uma
        
    • Foi um
        
    • Ela foi
        
    • Ela esteve
        
    • Ela tinha
        
    • Foram
        
    • Estava a
        
    • Era um
        
    • - Era
        
    • Era o
        
    • sido
        
    Ela era a melhor atriz trágica de seu tempo. Open Subtitles لقد كانت أعظم ممثله تراجيدى فى ذلك الوقت
    Ela era nova no Posto, a caminhar sozinha à noite. Open Subtitles لقد كانت جديدة في الطليعة مشت لوحدها في الليل
    Ela estava envolvida, Estava a tentar dizer-me algo, e agora está morta. Open Subtitles لقد كانت متورطه لقد حاولت أن تخبرنى بشئ والأن هى ميته
    Ela estava num momento de paixão, quando caíram os meteoritos. Open Subtitles كلارك لقد كانت في ذروة الرغبة عندما ضربتنا النيازك
    - A tua viagem à UCLA. - Foi bom. Eles Foram... Open Subtitles المحاضرة في جامعة كاليفورنيا ولوس انجليس , لقد كانت جيدة
    "Era uma noite do solitário Outubro Do meu mais imemorável ano." Open Subtitles لقد كانت ليلة وحيدة في أكتوبر في أتعس سنة لي
    Sim, Ela era recepcionista até começar a trabalhar no Chelsea Pier. Open Subtitles أجل، لقد كانت مُضيِّفة، حتى بدأت العمل في، تشيلسي بير
    Numa referência Hindu Ela era a Rainha destrutiva das Trevas. Open Subtitles فى المراجع الهندوسية لقد كانت إلاهة تدميرية من الظلام
    Tão linda. Ela era uma criança feliz apesar da sua condição. Open Subtitles جميله جدا ,لقد كانت طفله سعيده, قبل ان يصيبها المرض
    Sim, Ela era uma bruxa, sem dúvida. Olha para esta tralha toda. Open Subtitles أجل ، لقد كانت ساحرة بالتأكيد انظري إلى كل هذه الأشياء
    Ela era brasileira, ou chinesa, ou uma coisa exótica. Open Subtitles لقد كانت برازيلية او صينية او جنسية غريبة
    Ela estava a asfixiar com o chocolate, por isso eu... Open Subtitles لقد كانت تختنق من الشوكولاته، لذا كنت اقوم ب
    Ela estava pronta a fugir Mas onde estava ele? Open Subtitles لقد كانت مستعدة للذهاب، ولكن أين كان هو؟
    Ela estava suspensa no ar por alguma coisa não deste mundo. Open Subtitles لقد كانت معلقة بالهواء بشئ لا يوجد مثله على الارض
    Ela estava esquisitamente imune a tudo no meu apartamento... excepto tu. Open Subtitles لقد كانت محصنة ضد كل شئ فى شقتى ماعدا أنتِ
    - Foi quase erótica. - Ele morre e ainda fornica. Open Subtitles ـ لقد كانت شاذة تقريبا ـ لقد جامع وهو ميت
    Foi uma lição de humildade, uma das melhores coisas que já fiz. TED لقد كانت جلسة تواضع، أحد أفضل الجلسات التي شعرت بالقيام بها.
    (Risos) Foi um grande sucesso quando chegou às lojas. TED لقد كانت لعبة مطلوبةً جدًا عندما وصلت الأسواق.
    Ela foi vítima de um ataque violento, injusto e doentio. Open Subtitles لقد كانت ضحيه لـ إعتداء والذي كان غير عادلاً
    Vito, estou-te a dizer, o Lomax está vivo. Ela esteve com ele pelo menos meia hora... no quarto. Open Subtitles فيتو , انا أقول لك , لوماكس لم يمت لقد كانت معه لما يقارب النصف ساعة
    Ela tinha um namorado e além disso Era um bocado convencida. Open Subtitles أقصد,كان لديها صديق عاطفي و لقد كانت متغطرسة نوعا ما
    Havia montes de artigos que já Foram empacotados um gira-discos, um io-iô... Open Subtitles لقد كانت لديه حملة دعاية كبيرة جدا كان يجب ان تراها
    Eu Estava a soluçar quando o avião pousou, um momento emocionante. TED لقد كنت أصرخ أثناء هبوط الطائرة؛ لقد كانت لحظة مؤثرة.
    Era um pedaço pequeno, que levava consigo onde quer que fosse. Open Subtitles لقد كانت قطعة صغيرة، لكنه كان يحملها معه أينما ذهب.
    'O Ramo de Visco'. - Era o teu conto favorito. Open Subtitles "غُصن النبات الطُفيلى", لقد كانت روايتك المفضلة، أليس كذلك?
    Era o mesmo no olhar dos soldados da nossa guerra. Open Subtitles لقد كانت نفس النظرة فى اعين جنودنا أثناء حربنا
    Têm sido praticadas durante séculos, de geração em geração. TED لقد كانت تمارس على مدى قرون، ولأجيال عديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد