Sei que agora estás magoado, mas tenho uma missão para ti. | Open Subtitles | إسمعنـى , أعلم أنك مـجروح الاًن لكن لدي مهمـة لـك |
Sei que não tenho autorização mas tenho uma coisa para si. | Open Subtitles | أعرف أني لا أملك الصلاحية، لكن لدي شيء من أجلك. |
E sei que vai soar muito estranho, mas tenho uma boa explicação se me deres uma oportunidade. | Open Subtitles | و أعرف أن هذا يبدو غريبا حقا و لكن لدي تفسير جيد إذا أعطيتني فرصة |
mas tenho um defeito: sou inquieta e aborreço-me facilmente. | TED | لكن لدي عيب: أنا دائمة الحركة وأضجر بسهولة. |
mas tenho um pressentimento de que vamos dar-nos muito bem. | Open Subtitles | لكن لدي شعور بأننا سنكون متفقتين حقا بشكل كبير. |
Mas tinha umas minhas, e cortei a cabeça dele de alguns dos seus cartões de negócios. | Open Subtitles | لكن لدي صور لي و هانا اقطع راسة من احدي بطاقات عملة |
Não significa nada para ti, mas eu tenho uma reputação nesta cidade... | Open Subtitles | وهو لا يعني شيء لك، لكن لدي سمعة في هذه البلدة |
Não duvido, mas tenho uma grande quantia para depositar. | Open Subtitles | لا أشك بذلك لكن لدي مبلغ كبير اريد ايداعه |
Desculpe, detesto continuar a incomodá-los, mas tenho uma coisa que talvez lhes interesse. | Open Subtitles | عذراَ أكره الاستمرار بمضايقة الناس لكن لدي أمر قد يثير اهتمامك |
mas tenho uma ideia para uma história, mais do que uma, e só preciso de uns meses, ou mesmo um ano. | Open Subtitles | لكن لدي فكرة لقصة أكثر من واحدة وفقط أحتاج بضعة شهور أو في سنة، حتى |
Faltei a algumas datas importantes, mas tenho uma boa explicação para isso. | Open Subtitles | أنني قد ضيعت بعض المواعيد. لكن لدي تفسيراً فحيتاً لذلك |
Não querem falar, óptimo. mas tenho uma pergunta para vocês. | Open Subtitles | لا ترغب بالحديث، لا بأس لكن لدي سؤال لك |
Desculpe, mas tenho uma emergência familiar enorme. | Open Subtitles | انظري أنا أعتذر ، لكن لدي مشكلة عائلية ضخمة |
A forma como consegui o cargo não é segredo nenhum, mas tenho uma visão genuína para esta companhia. | Open Subtitles | أنظري، كيف حصلت أنا على شرخي بدون أسرار لكن لدي رؤية أصيلة لهذه الشركة |
Se tivesse tempo, talvez, mas tenho um quarto para limpar. | Open Subtitles | إذا كان لدي وقت, ربما, لكن لدي غرفة أنظفها |
mas tenho um whippet e dois terriers muito chatos, se lhes interessa... | Open Subtitles | لكن لدي ويبت وزوجين من كلاب سرشة إن كنتى مهتمة بذلك |
Olhe, sei que vai ser difícil de acreditar, mas tenho um dom. | Open Subtitles | انظر، أعرف أنك ستجد هذا من الصعب تصديقه لكن لدي موهبة |
Olha, detesto ser desmancha prazeres, mas tenho um exame importante amanhã. | Open Subtitles | اسمع,أكره ان أكون قاتلة للمتعة لكن لدي إمتحان مهم غدا |
Bati à porta da casa onde sei que tem dormido e ninguém respondeu, Mas tinha razões para o crer por isso acedi à propriedade, de qualquer forma e vi sangue na cave, uma cadeira coberta de fita adesiva, | Open Subtitles | حيث ينام لكن لاإجابه لكن لدي سبب للاعتقاد لذلك دخلت الملكية بوسائل وطرق... |
mas eu tenho uma cópia do relatório toxicológico da Caitlyn Townsend. | Open Subtitles | " لكن لدي نسخة تقرير السموم لـ " كيتلين تاونسيند |
É uma longa história, Mas tive um passado pesado com esse tipo e a parte da CIA... | Open Subtitles | أجل، لماذا؟ حسن، إنها قصة طويلة، لكن لدي ماض قاس مع هذا الرجل نوعا ما. |
Ótimo. Só tenho alguns comentários. | Open Subtitles | عمل رائع لكن لدي القليل من الملاحظات حسناً |
Adorava falar, mas estou a fazer uma coisa para a antiga casa. | Open Subtitles | أوّد الدردشة معك, لكن لدي شيئاً أفعله بالمنزل لاحقاً |