Mulher: Não, não posso, ele está a bloquear a saída. | TED | المرأة: لا، لاأستطيع لأنه يقف أمام الطريق الوحيد للخروج. |
Corra para onde quiser, não pode fugir. Não há saída. | Open Subtitles | أجرى حيثما تشاء،فلن تستطيع الخروج لا يوجد طريق للخروج |
Não há saída por aí. Isto é como uma casa de cartas. | Open Subtitles | لا يوجد طريق للخروج و هذا الممر مثل بيت من الورق |
Se está tão ansioso para sair daqui, ele que tire o casaquinho e nos ajude a desmontar o cenário. | Open Subtitles | حسناً إذا كان بهذه اللهفة للخروج من هنا دعه ينزع معطفه الناعم ويساعدنا على طي ديكور المشهد |
Nos cancros, as alterações no ADN, chamadas mutações, são o que faz com que estes cancros fiquem fora de controlo, | TED | في أمراض السرطان، التغيرات في الحمض النووي والمسماة بالطفرات هي ما تدفع تلك الأمراض السرطانية للخروج عن السيطرة. |
Apófis estava de saída quando se alistaram. - Mentira. | Open Subtitles | أبوفيس كان في طريقه للخروج عندما حضرت انت. |
Conheço uma saída do edifício. Mas, primeiro, liberte os reféns. | Open Subtitles | أعرف طريقة للخروج من المبنى لكن أولاً دع الرهائن |
Neste momento, a única saída e o Teal'c vencer o jogo. | Open Subtitles | حتى الآن , الطريقة الوحيدة للخروج هي بفوز تيلك باللعبة |
O trânsito à saída da cidade está completamente parado. | Open Subtitles | محاولة التحرك للخروج من المدينة وصلت لطريق مسدود |
E você sabia que, quando chegámos à cidade, não tinha saída. | Open Subtitles | وتعرف منذ ان وصلنا للبلدة لم يكن عندك طريق للخروج |
Ouve, serei breve, visto que parece que estou de saída. | Open Subtitles | إسمع, سأكون موجزاً بالكلام, بما إني في طريقي للخروج |
Eu posso atingi-la com a Bookmobile na minha saída. | Open Subtitles | يمكننب ضربها مع المكتبة المتنقلة في طريقي للخروج |
Soube que terminou seu depoimento e que está de saída. | Open Subtitles | سمعت بأنك انتهيت من استجوابك وإنك في طريقك للخروج |
Vamos lá, pessoal. Deve haver uma maneira de sair daqui. | Open Subtitles | هيا يا رفاق يمكننا إيجاد طريقة للخروج من هنا |
Tem que haver uma maneira de sair daqui. Só tenho que pensar. | Open Subtitles | لا بد من وجود وسيلة للخروج من هنا على أن أفكر |
Escuta, Linda e eu vamos jantar fora esta noite. | Open Subtitles | اسمع انا و ليندا ندعوك للخروج الليلة للعشاء |
Já nem me lembro o que é jantar fora contigo, mas tens tempo para a levar a almoçar? | Open Subtitles | الخروج معك للعشاء ذكرى قديمة بالنسبة لي و لكن لديك الوقت الكافي للخروج معها للغداء ؟ |
Estou ansiosa para ir. Este lugar é uma armadilha. | Open Subtitles | أنا متلهفة للخروج من هنا، هذا المكان مريع |
Bem, a não ser que tenha indicações para sairmos daqui, acho que não tem importância para ti. | Open Subtitles | ما لم تكن به توجيهات للخروج من هذا السجن فلا أظنّ أنّه يجب أن يهمّك |
Dizem que tens boas hipóteses de saíres daqui como um homem livre. | Open Subtitles | يَقُولونَ بأنّه أصبحت لديك فرصة جيدة للخروج من هنا رجلا حرا. |
Se tens algum plano para escapar, é bom que me digas. | Open Subtitles | إن كنت تضع خطة للخروج فمن الأفضل لك إخباري بها |
uma parte do diamante por uma via de fuga. | Open Subtitles | . قطع من الألماس لطريقة للخروج من المدينة |
A policia pode estar lá fora neste momento, irão entrar e tal, mas ambos têm um momento, um chance para saírem... | Open Subtitles | قد تكون الشرطة خارج هذا المبنى الآن، وسيقتحمون المكان تماماً، لكن لا يزال لديكما لحظة فرصة للخروج والتخطط لهربكما. |
"Não sei como o impedir, "mas, pelo menos, vou usar os meus escritórios "para vos reunir para encontrar uma resposta." | TED | و لا اعلم كيف نمنع ذلك و لكنني على الاقل ساستخدم سلطاتي لجعلكم تجتمعون مع بعض للخروج باستجابات |
E não existe saida, pelo menos durante 90 km. | Open Subtitles | ولا يوجد نهاية للخروج منه على الأقل مسافة 19 ميل |
uma vez liberto, temos de arranjar meio de sair do barco. | Open Subtitles | أنا حر أخيرا لابد أن نجد طريقة للخروج من السفينة |
Então, recuperando esse ritual da infância, elas precisam de sair e, num capítulo, tirar uma fotografia a uma flor | TED | لذلك عند استعادة تقليد الطفولة هذا، تحتاجون للخروج وفي فصل ما، تلتطقون صورة لزهرة ثم وسمها. |
Não, foi uma gaja, quando estava a ir-se embora. | Open Subtitles | وربما كانتَ فتاة غاضبة منكَ فى طريقها للخروج |