ويكيبيديا

    "لماذا لا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • - Porque não
        
    • - Por que não
        
    • porque é que não
        
    • Por que é que não
        
    • Que tal
        
    • Porque não me
        
    • E se
        
    • Porquê
        
    • E porque não
        
    • Porque não o
        
    • Por que não me
        
    • " porque não
        
    • " porque é
        
    • que razão não
        
    • porque é que eu não
        
    - Porque não me dizes o que se passa? Open Subtitles لماذا لا تريدين ان تخبيريني ما الذي يجري؟
    - Porque não vai na carruagem? - Não, obrigada! porque é que não há molas nas carruagens? Open Subtitles لا، لماذا لا يضعون عيون للمياه فى العربات ؟
    - Bom dia, malta. - Por que não vais atrás, Odie? Open Subtitles صباح الخير، يا أصحاب لماذا لا تَجْلسُ في الخلف، أودي؟
    Mas, de repente, parámos e olhámos uns para os outros e dissemos: "Mas porque é que não tentamos mudar isto?" TED ولكن عندها توقفنا فجأة ونظر كل منا إلى الآخر وقال : لكن لماذا لا نحاول تغيير هذا ؟
    Por que é que não posso perder um dia de escola? Open Subtitles لماذا لا أستطيع أن أغيب عن المدرسة ليوم واحد ؟
    Que tal vermo-nos, para polir mais o seu francês? Open Subtitles عذاً لماذا لا نلتقي فتمرنين لغتك الفرنسي أكثر
    Porque não me dão uma resposta simples e directa? Open Subtitles و لماذا لا يعطينى أحد إجابة مباشرة بسيطة.
    E se o atirássemos antes do alto da falésia? Open Subtitles لماذا لا نلقى به من المنحدر ونوفر رصاصه؟
    - Porque não posso ligar para a mãe? Open Subtitles لماذا لا أستطيع أن أتصل بوالدتي متى ما أردت ؟
    E bateram-lhe. - Porque não numa estação normal? Open Subtitles ــ و لقد تَم التغلب عليه ــ لماذا لا نضعه فى الجناح الرئيسى إذاً ؟
    - Tenho frio. - Porque não vamos para a cama? Open Subtitles ـ أشعر بالبرد ـ لماذا لا نذهب إلى الكيس ؟
    - É uma oportunidade perfeita. - Porque não te metes na tua vida? Open Subtitles انها فرصة مثالية لماذا لا تهتم بشأنك فقط ؟
    Não te preocupes. Ele já se levanta. - Porque não levas um par? Open Subtitles لاتقلق سيفيق فى وقت قصير لماذا لا تأخذ زوجا
    - Por que não me falas do assassino geriátrico? Open Subtitles نعم، لماذا لا تخبرني عن جريمة قتلك للعجوز؟
    - Por que não telefona com mais freqüência? Open Subtitles لماذا لا تكثر من الاتصال بى تليفونياً سأحاول ..
    porque é que não conseguimos detetar cores, quando está escuro? TED أيضاً، لماذا لا يمكنك رؤية الألوان عندما يحل الظلام؟
    Por que é que não conseguem vê-las como futebolistas? Open Subtitles لماذا لا تنظرون إليهم كلاعبات كرة قدم فقط؟
    Antes de dizeres que não, Que tal conheceres melhor os miúdos? Open Subtitles حسناً, قبل أن ترفض لماذا لا تقابل بعض الأولاد الآخرين؟
    OK. Porque não me encontra lá em cima, digamos, em cinco minutos? Open Subtitles حسناً ، لماذا لا تقابلينى فى الطابق العلوى خلال 5 دقائق
    E se nos encontrássemos em nova iorque no dia dos namorados? Open Subtitles لماذا لا نتقابل في نيو يورك في عطلة عيد الحب؟
    Porquê é que não tentamos algo diferente para variar? Open Subtitles لماذا لا نجرب شيئاً مختلفاً على سبيل التغيير؟
    E porque não mandam também para o Clube de Computação? Open Subtitles إذا، لماذا لا يملكون مال أكثر ليعطونه لنادي الكمبيوتر
    Foi uma má avaliação da sua parte. Porque não o admite? Open Subtitles كان قرار سيئا منك ، السهولة والبساطة لماذا لا تعترفى
    Querido diário, Por que não me compreendem? PS, não estou louco. Open Subtitles المذكرات العزيزه لماذا لا يفهمنى أحد عزيزتى أننى لست مجنوناً
    Não sei por que razão não deixas o bagageiro ajudar-te. Open Subtitles انا لا اعرف لماذا لا تدع حامل الحقائب يساعدك
    porque é que eu não podia pôr gomas nos cereais? TED لماذا لا أستطيع وضع الحلوى في صحن الشوفان خاصتي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد