ويكيبيديا

    "لهذا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • por isso
        
    • isso que
        
    • esse
        
    • disso
        
    • deste
        
    • é por
        
    • para este
        
    • então
        
    • desta
        
    • portanto
        
    • a este
        
    • para isto
        
    • para esta
        
    • para isso
        
    • essa
        
    É por isso que dados relativos à biodiversidade são tão valiosos. TED لهذا السبب يمكن لبيانات التنوع البيولوجي أن تكون قيّمة جداً.
    É por isso que penso que os brinquedos podem mudar o mundo. TED لهذا هذا ما أفكر فيه شخصياً أن الالعاب تستطيع تغيير العالم.
    E é por isso que nós, na Fundação Bertelsmann, temos investido tanto tempo e esforço a pensar sobre alternativas para este sector TED و هذا هو السبب في أننا في مؤسسة برتلسمان قد استثمرنا الكثير من الوقت والجهد للتفكير في بديل لهذا القطاع.
    Haverá quem argumente que isso pode facilmente levar a uma forma de censura, mesmo que seja uma autocensura, mas eu não aceito esse argumento. TED هناك من سيجادل الآن بالقول أن هذا سيجرنا بسهولة إلى نوع من الرقابة، وإن كانت رقابة ذاتية، لكنني لن أستمع لهذا الجدال،
    E eu fui alvo disso, e não é muito bom. TED ولقد كنت في الطرف المتلقي لهذا وليس شعورًا جيدًا.
    Pensei: "Talvez por isso temos dois olhos". Continuei a trabalhar. TED وفكرت، ربما لهذا يوجد لدينا عينان اثنتان، وتابعت العمل.
    por isso é que hoje tenho vergonha do meu trabalho. TED لهذا السبب أنا أخجل اليوم أن أعمل هذا العمل.
    É por isso que o digo. Eu digo e repito que nada existe se não estiver bem fundamentada a razão do nosso belo sonho, desta civilização. TED لهذا السبب أنا أقول ذلك. أقول ذلك ، لأنه، وأكرر، لا شيء موجود إذا لم يكن لسبب وجيه، سبب حلمنا الجميل، لهذه الحضارة.
    Foi provavelmente por isso que escolhi ser uma neurocirurgiã funcional. TED وربما لهذا السبب اخترتُ أن أكون جرّاح أعصاب وظيفي
    É por isso que estes métodos exigem uma receita médica. TED لهذا السبب تطلب هذه الطرق وصفة طبية من طبيب.
    É por isso que a nossa comunidade financeira precisa de perceber que a interligação é o recurso mais importante do século XXI. TED لهذا السبب يجب على مجتمعنا المالي أن يستوعب أن التواصل هو الأصل الأكثر أهمية في القرن ال21 من حيث المدخول.
    É por isso, que estou neste palco, mas é assustador. TED لهذا السبب، أنا على هذا المسرح، لكنه ينذر بالخطر.
    Os arqueólogos trabalharam ali durante muitos, muitos anos, por isso, também temos plantas arquitetónicas deste património perdido. TED عمل علماء الآثار هناك لسنوات عديدة جدًا، لذلك لدينا أيضًا رسوم معمارية لهذا التراث المفقود.
    É por isso que as 'livestreams' cresceram com os videojogos. TED لهذا السبب ازدهر البث المباشر من خلال ألعاب الفيديو.
    Talvez, por isso, eu tenha sempre esperado por isso. Open Subtitles ربما لهذا السبب كنت أتمنى دائماً حدوث ذلك
    Foi para isso que trabalhei em Dodge City. por isso ganhei dinheiro. Open Subtitles لهذا السبب عملت في دودج سيتي ولهذا السبب حصلت على المال
    Quero saber mais, antes de a entregar a esse tipo de cuidados. Open Subtitles أريد أن أعرف المزيد قبل أن أخضعها لهذا النوع من الرعاية
    Sou treinado para este tipo de coisas, sabes disso? Open Subtitles انا مدرب لهذا النوعِ مِنْ الاشياء تَعْرفُ ذلك؟
    A peça central deste volume era o Rei Artur. TED حجر الزاوية لهذا المجلد الضخم كان الملك آرثر.
    então, pediu a duas amigas que criassem uma reunião baseada nisso. TED ومن ثمّ، طلبت من صديقتين تنظيم تجمّع مكرّس لهذا الغرض.
    Até agora já realizámos ensaios clínicos em quatro modelos de ratinho desta doença. E observamos sempre a mesma coisa. TED لقد أكملنا الآن تجارب إكلينيكية على أربعة فئران نموذجية لهذا المرض. وفي كل مرةٍ نرى النتيجة ذاتها.
    portanto se tiver uma pergunta para o homem que "escreve as canções"... Open Subtitles لهذا إذا كنتم تريدون أن تعرفون من هو المقصود في الأغنية
    E aqui está a rua que nos leva a este edifício, no Bloco Nizam, nº 730, na cidade de Allama. TED و هذا هو الشارع الذي يقود لهذا البناء منزل رقم 730 في حي نظام في بلدة الاما اقبال
    Talvez haja uma forma mais radical para olhar para isto. TED ولذلك ربما يكون هناك طريقة أكثر فعالية لهذا الموضوع.
    É então uma grande perturbação para esta comissão ler as revelações do jornal "Le Journal du Globe". Open Subtitles وانه لمن المقلق جدا لهذا المجلس ان يقرأ تلك الشائعات فى جريده جورنال دى جلوب
    Eu até inventei um termo para essa entidade no computador. TED فقد قمت حقيقة بصياغة اسم لهذا الكيان في الحاسوب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد