ويكيبيديا

    "لي أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • poderia
        
    • que vou
        
    • que posso
        
    • podia
        
    • que me
        
    • para mim
        
    • queres que
        
    • é que
        
    • que a
        
    • hei-de
        
    • mim que
        
    • que eu vou
        
    • a minha
        
    Foram todas violadas, eletrocutadas e embalsamadas? Como poderia esquecer? Open Subtitles مغتصَبات ومصعوقات بالكهرباء ومحنّطات، أنّى لي أن أنسى؟
    - Como é que vou saber? Mas tens um plano B, certo? Open Subtitles كيف لي أن أعرف، لكنكِ قلتِ أن لديكِ خطة بديلة ؟
    Como é que posso dormir com dois ladrões de bolos por perto? Open Subtitles كيف لي أن أنام و هناك لصين صغيرين يتسللان في الغرفة
    Achei que esta podia ser a nossa zona de estudo. Open Subtitles لقد خطر لي أن تكون هذه هي منطقة انطلاقنا
    Tudo o que sabia deles era que eram muito pobres, de forma que me era impossível vê-los de outro modo que não fosse pobres. TED كل ما سمعته عنهم هو كم كانوا فقراء، بحيث أصبح من المستحيل بالنسبة لي أن أراهم في أي وضع سوى أنهم فقراء.
    Então, suponho que não preciso de explicar o grande privilégio que é para mim estar aqui, hoje, diante de vocês. TED الأن, أنا أفترض أني لا أحتاج أن اشرح لكم كم هي ميزة عظيمة لي أن أقف أمامكم اليوم.
    Se não deitas o pacote fora, como queres que saiba que acabou? Open Subtitles أنت لم ترمي العبوة الفارغة كيف لي أن أعرف ؟ ؟
    Vou então tentar dizer-vos rapidamente porque é que pensei assim e de que maneira é que procedi. TED لذا، اسمحوا لي أن أحاول أخباركم بسرعة لماذا اعتقدت ذلك وكيف مضيت في ذلك الطريق.
    Parece-me que a própria humanidade precisa de uma atualização. TED يبدو لي أن الإنسانية نفسها يحتاج إلى ترقية.
    Como hei-de saber? É como uma projecção modelar no ciberespaço. Open Subtitles وكيف لي أن أعلم وهو نموذج تقديري علي الإنترنت
    Olha, sei o quão terrível tem sido para ti lidar com tudo isso, mas parece-me que algo bom poderia sair disto. Open Subtitles انظري، أعرف أن هذه التجربة بأكملها كانت فظيعة لكِ ،ولكن يبدو لي أن شيء ما صالح .خرج من هذا
    Mas como poderia mandar uma mulher tão encantadora para a torre? Open Subtitles كيف لي أن أرسل مثل هذه امرأة جميلة إلى البرج؟
    E é aqui que vou ter que vos perguntar: TED وهذا هو الموضوع الذي لا بد لي أن أسألكم عنه جميعا.
    Está escrito que vou sair triunfante daquele programa! Open Subtitles انه مقدر لي أن أَنتصرُ في تلك البطولة بشكل رائع
    É ridículo da minha parte pensar que posso ter uma vida normal. Open Subtitles أنه من السخافة بالنسبة لي أن افكر أنني سأحظى بحياة عادية
    Não era mau homem, Yuri, se é que posso tratá-lo assim... Open Subtitles أبوك لم يكن رجل سيئ يوري لو سمحت لي أن اطلق عليك يوري
    Se estava selado dentro da estátua, como é que eu podia saber? Open Subtitles اسمعي، إن كان موضوع في تمثال مغلق كيف لي أن أعرف؟
    Mas para conseguir isso, a senhora tem que me deixar abrir um processo em seu nome... por infracção negligente de dano emocional. Open Subtitles لكن حتى أفعل ذلك ..يجب أن تسمحي لي أن أرفع قضية باسمكِ بسبب أن الاهمال المقصود تسبب بأذى عاطفي لكِ
    Agora, vou contar porque é que isso é tão importante para mim. TED الآن، اسمحوا لي أن أخبركم لماذا هذا الأمر مهم بالنسبة لي.
    Talvez não esteja no patamar que tu queres que eu esteja. Open Subtitles ربما أنا لست في المكان حيث تريدين لي أن أكون
    Parece-me que a única forma de resolver isto é por votação. Open Subtitles يبدو لي أن الطريقة الوحيدة للخروج من هذا عبر التصويت
    Como hei-de explicar quão medonho e hediondo era aquele bosque? Open Subtitles كيف لي أن أقول,كم كانت الغابة كئيبة و بشعة؟
    É muito importante para mim que conheças o meu pai. Open Subtitles إن الأمر مهم جداً بالنسبة لي أن تلتقي بوالدي.
    Eu quero muitos netos, e como é que eu vou saber se ele não dispara em branco. Open Subtitles أمي أريد الكثير من الأحفاد و كيف لي أن أعرف إذا كان ينجب أم لا
    Posso partilhar convosco a minha paixão através do meu espetáculo? TED اسمحوا لي أن أشاركم شغفي من خلال أدائي ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد