ويكيبيديا

    "مثلي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • como eu
        
    • mim
        
    • quanto eu
        
    • também
        
    • mesmo
        
    • que eu
        
    • tão
        
    • igual
        
    • homossexual
        
    • " gay
        
    • " gays
        
    • gays "
        
    • comigo
        
    • gay "
        
    • tal como
        
    Os " gays", as pessoas como eu, querem ser tratados como plenos cidadãos. Está tudo escrito aqui, bem visível. TED هؤلاء المثليين ، إنهم مثلي ، يريدون أن يُعاملوا كمواطنين مكتملين وكل هذا مكتوبٌ بوضوحٍ هنا.
    Tal como eu, aos 22 anos, alguns de vocês talvez tenham escolhido o caminho errado e se tenham apaixonado pela pessoa errada, até mesmo pelo vosso chefe. TED قد يكون بعضكم مثلي عند 22 من العمر سلك المسار الخاطئ و سقط في حب الشخص الخاطئ حتى و إن كان رئيسك في العمل
    Mas esta mania está tão profundamente enraizada que as pessoas bem intencionadas como eu nem sequer veem que fazemos parte disso. TED المشكلة أن هذا الهوس متجذر لدينا، وأن هناك أصحاب نية طيبة مثلي لا يدركون أنهم جزء من هذه المنظومة
    Disse que era igual a mim, que costumava beber, e que sabia quando eu tinha bebido muito. Open Subtitles قال انه كان مثلي تماماً انه كان يشرب الكحول, و استطاع معرفة أنني اشرب ايضاً
    Quando recebemos esta terra, ela estava tão morta quanto eu. TED عندما استلمت هذه الأرض، كانت الأرض ميتة مثلي تماماً.
    Suspeito também que tem um excelente ouvido, tal como eu. Open Subtitles وأظن أيضا أن لديك حاسة سمع ممتازة ، مثلي.
    Claro, sabe que eu estou aqui, Ela é capaz de estar agora num clube de "striptease", tipo, sei lá, o mesmo que eu. TED نعم، هي تعلم أني متواجد هنا. قد تكون هي نفسها داخل ناد للتعري الآن، على سبيل المزاح، تفعل نفس الشيء مثلي.
    As pessoas como eu não podem mais viver no Togo. TED فالأشخاص مثلي لا يستطيعون العيش في توجو بعد الآن.
    Até um vadio como eu, aconteça o que acontecer, sei que existe algures um irmão que nunca me recusará um prato de sopa. Open Subtitles ذلك إذا حتى رحالة مثلي لا يهتم بما يحدث أعلم أن لي في مكان ما أخ لن يرفضني ، صحن حساء
    Ela é verdadeira, como eu. Somos dois lados da mesma magia. Liberta-a. Open Subtitles إنها حقيقيةُ، مثلي نحن جانبانَ من نفس السحرِ ، دعْيها تَذْهبُ
    Se puder partilhar essa experiência com outras mulheres como eu... Open Subtitles بإمكاني مشاركة هذه التجربة .. مع نساء أخريات مثلي
    Não te preocupes. Contratam sempre miseráveis como eu para estes trabalhos. Open Subtitles لا تقلقي، إنهم دائماً يستخدمون أغبياء مثلي للقيام بأعمال كهذه
    Então talvez queiras sair com uma velha memória como eu? Open Subtitles ربما تتذكرى طلبى للخروج فى ذاكرتك القديمة مثلي ؟
    Porque a única maneira das pessoas repararem em mim é quando eu matar um monte de pessoas. Open Subtitles لأن الوقت الوحيد الذي تتم به ملاحظة أشخاص مثلي هو عندما نقتل الكثير من الناس
    Sim. também fiz imensas promessas. Não quero que te tornes em mim. Open Subtitles أجل، قدّمتُ الكثير من الوعود أيضاً ولا أريدكِ أن تصبحي مثلي
    Nesta altura estão a ser tão irresponsáveis quanto eu. Open Subtitles في هذه النقطة,أنتم شباب تصبحون غير مسئولون مثلي
    Estás tão familiarizado com o horário dos guardas quanto eu, se não saíres agora, não terás hipótese. Open Subtitles أنتَ على دراية جيّدة بجدول الحراسة مثلي ما لمْ تغادر الآن لن تكون أمامك فرصة
    Seriam o tipo de pessoa que eu desejaria ser. TED يعتبرون مثلي الأعلى وما أطمح أن أكون عليه.
    Não podes chantagear alguém por ser homossexual. Sê realista. Open Subtitles لا يمكنك ابتزاز رجل كونه مثلي بالله عليك
    Ele estava com uma mulher mais nova e parecida comigo. Open Subtitles كان يُواعد امرأة أصغر سناً، وكانت تبدو مثلي تماماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد