Como muitos de vocês sabem, posso pura e simplesmente apagar aquele ponto. | TED | لا توجد مشكلة كما يعلم معظمكم لأنه بامكاني مسح تلك النقطة |
Pelo menos foi capaz de apagar o rasto electrónico. | Open Subtitles | ولكنّه تمكّن على الأقلّ من مسح الأثر الإلكترونيّ |
Para limpar a minha consciência. Isso faz-me sentir melhor. | Open Subtitles | فقط لـ مسح ضميري ويجعلني أشعر بتحسن كبير |
E se o suspeito é bom com computadores, poderia ter apagado tudo. | Open Subtitles | ،وإذا كان الجاني يثقن التعامل مع الحاسوب يستطيع مسح كل شيء |
e limpou a cara várias vezes, por isso, tinha... | Open Subtitles | وكان قد مسح به على وجهه عدة مرات |
É uma impressão digital deixada por quem apagou os ficheiros. | Open Subtitles | إنها بصمة رقمية تُـرِكَت بواسطة الشخص الذي مسح الملفات |
É um duplo scan, duas pessoas, 2,5 metros de distancia. | Open Subtitles | إنه مسح مضاعف، شخصان، يبعدان ثمانية أقدام عن بعضهما. |
Assim, teve de apagar o crime, pelo menos na sua mente. | Open Subtitles | لذلك كان عليه مسح تلك الجريمة .. على الأقل من ذاكرته |
Os nossos brilhantes técnicos voltaram a apagar uma bobina do programa. | Open Subtitles | تمكن فريقنا الفنيّ الرائع مرة أخرى من مسح بكرة كاملة من المسلسل |
Você podia apagar os seus registos? Não, pois não? | Open Subtitles | هل يمكنك مسح سجلات الهاتف الخاص بك ؟ |
Porque a mãe acha que perguntar aos estudantes se podes limpar o batom dos dentes, me vai distrair do julgamento. | Open Subtitles | لا امي تعتقد انه عندما اطلب من الطالبات مسح احمر الشفاه من اسنانهم ذلك سيلهيني عن التفكير فالمحاكمه |
Estava cheia de medo de limpar o cuspo da minha cara, que se estava a misturar com as minhas lágrimas. | TED | كنت خائفةً جدًا من مسح البصاق من وجهي، بالرغم من أنه امتزج مع دموعي. |
Quando eu acabo de esfregar, de limpar, de estender a roupa... | Open Subtitles | بعد أن أنتهي من مسح الأرض و تنظيف المغطس و نشر الملابس |
Está ciente de que isso foi apagado do processo clínico dela? | Open Subtitles | هل أنت على علم بأنه تم مسح ذلك من ملفها؟ |
Sim, mas limpou com a mão o bocal da garrafa, quando lhe ofereci água! | Open Subtitles | ثم مسح القنينة بيده، عندما قدّمت له الماء |
O acesso precoce corrompeu o programa e apagou as nossas coordenadas de casa. | Open Subtitles | الدخول المبكر قد أفسد البرنامج و مسح إحداثيات عالمنا |
Foi verificado com um programa de scan ao nível dos pixéis. | Open Subtitles | لقد تم التأكد منه بواسطة برنامج مسح على مستوى البيكسل |
as sombras magnéticas que ficaram no disco rígido depois da eliminação. | Open Subtitles | الظلال المغناطيسية التي تم تركت على القرص الصلب بعد مسح. |
Fiz um exame e encontraram um tumor no meu cérebro. | Open Subtitles | وبنهاية الأمر قاموا بعمل مسح ووجدوا ورم فى مخي |
toalhita, toalhita, toalhita. | Open Subtitles | مسح، مسح، مسح، مسح. |
Pensei ter dito que queria ver o convés limpo quando voltasse. | Open Subtitles | أظنّني طلبت منك الانتهاء مِن مسح سطح السفينة لدى عودتي |
Ou podes fazer um TAC à cabeça do miúdo. | Open Subtitles | أو بإمكانك إجراء مسح طبقي محوري لرأس الفتى |
Imaginávamos que o Rethrick tentasse uma limpeza, então vamos tentar uma extracção. | Open Subtitles | توقعنا بأن ريثريك سيحاول مسح ذاكرتك، لذا سنحاول إنتزاعها. |
Se a minha oração for ouvida, toda a culpa será apagada e todos os remorsos e toda a raiva será extinta. | Open Subtitles | إذا تم سماع صلاتى, إذن سوف يتم مسح الذنوب و كل الندم و يكون نهاية للغضب |
Bem, sua varredura de DNA Voltou ao normal, não voltou? Sim. | Open Subtitles | حسناً، مسح حمضك النووىّ أكدّ أنّك قد عدت إلى طبيعتك، أليس كذلك؟ |