ويكيبيديا

    "ممتع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • engraçado
        
    • bom
        
    • giro
        
    • piada
        
    • diversão
        
    • fixe
        
    • graça
        
    • bons
        
    • excitante
        
    • divertido
        
    • divertir
        
    • prazer
        
    • interessante
        
    • divertida
        
    • agradável
        
    - e ficar em casa a dar de mamar. - Muito engraçado. Open Subtitles ـ لذا يمكنك أن تبقى بالبيت وترضع المولود ـ ممتع جدا
    Que engraçado, usaste algo que normalmente é para os vivos. Open Subtitles هذا ممتع يعجبني إختياركِ شيئاً هو في العادة للأحياء
    Mas neste momento, andar com os meus filhos é muito bom, e se vou abdicar disso, não pode ser por qualquer coisa que é apenas bom. Open Subtitles ولكن الآن , امضاء الوقت مع أطفالي أمر ممتع حقاً و ان كنت سأتخلى عن ذلك , يجب أن يكون أكثر من محترم
    Então devem ir a um sítio giro para comemorar. Open Subtitles إذاً عليكما الذهاب إلى مكان ممتع للإحتفال.
    A tragédia, isso sim tem piada. Open Subtitles الكوميديا فن ميت أما المأساة ؟ هذا شيء ممتع
    Eu sempre achei que transformar o medo em diversão é o dom da criatividade. TED ولطالما آمنت بأن تحويل المخيف إلى ممتع هو ما يدعى بالإبداع.
    Vamos fazer alguma coisa fixe no fim-de-semana. - A sério? Open Subtitles سوف نذهب لفعل شيء ممتع في نهاية هذا الإسببوع
    Isso são chaves de bebé, para bebés. Não tem graça brincar com elas bebezinho? Open Subtitles تلك مفاتيح الاطفال , للاطفال هل ممتع ان تلعب بمفاتيح الاطفال؟
    Sabes, é engraçado estares aí em baixo e eu aqui em cima. Open Subtitles إنه لشيء ممتع أن تكوني هكذا بالأسفل و أنا هنا بالأعلى
    Nós demos-lhe este nome numa das nossas conferências porque achámos que iria assustar as pessoas, o que é muito engraçado. TED سميناها بهذا الإسم في إحدى مؤتمراتنا لأننا نعتقد أن من شأنها إفزاع الناس، و بالنسبة لي هذا أمر ممتع للغاية.
    Portanto este é só um pequeno e engraçado exemplo do tipo de coisas que fazemos. TED ذلك فقط مجرد مثال صغير و ممتع لأشياء كثيرة نقوم بها.
    Penso que é engraçado: fica na costa siberiana. Talvez os russos passem a cobrar portagens. TED أعتقد انه ممتع نوعا ما انه في ساحل سيبيريا وربما الروس سيضعون الرسوم
    Tenha um bom dia. Meu carro está por aqui. Open Subtitles اتمنى لك قضى يوم ممتع سيارتي بهذا الأتجاه
    Foi bom, a avó não para de bajular a Joanna. Open Subtitles ممتع عندما كانت جدتي تتودد الى صديقتها الجديدة, جوانا
    Fazê-los passar um bom bocado, sim, é isso que tenho de fazer. Open Subtitles و اصطحابهم إلى أماكن الترفيه كي يضمن لهم قضاء وقتٍ ممتع
    Tipo no restaurante. Vai ser giro! Venha. Open Subtitles اتعلمين كما فى المطاعم هيا بنا سيكون الامر ممتع
    Acha giro ver corpos em decomposição na minha árvore? Open Subtitles هل تعتقد أن الأمر ممتع عندما ترى اجسام متعفنه على شجرتك ؟
    Na altura nem todas foram hilariantes, mas olhando para trás tudo tem piada. Open Subtitles ليست كلها مضحكة في ذلك الوقت لاكن كان كل شئ ممتع بعد أن ندرك مؤخرا,
    Inventamos pela diversão. Inventar é algo muito divertido de fazer. E também inventamos pelo lucro. TED نحن نخترع للمتعة. الإختراع شئ ممتع فعلا. و نحن أيضا نخترع لكسب المال.
    Não sei se "fixe" será a palavra adequada, mas vocês entendem. TED لا اظن ان كلمة ممتع هي الكلمة الملائمة لذلك تعلمون ما اقصده
    Tem graça, Tu é que disseste que não devíamos ficar juntos porque estavas preocupada em ficares magoada e eu não percebi. Open Subtitles أتعلمى . هذا شئ ممتع إنتى القائله بأننا لا يجب أن نكون معاً.
    Talvez não. Vais ligar e vais ter bons momentos. Open Subtitles ليس ربّما، بل ستتصلين بهنّ، وستحظين بوقتٍ ممتع.
    Acho que vai ser um período muito excitante para viver. TED أعتقد أنه سيكون وقت ممتع جدا أن تكون على قيد الحياة.
    Isto vai ser tão divertido. Tu, eu e os Violent Femmes. Open Subtitles هذا سيكون ممتع جداً أنت و أنا و النساء العنيفات
    Nada disso, disse que iríamos nos divertir e é o que faremos. Open Subtitles أبداً , لقد قلت بأننا سنحظي بوقت ممتع وسنحظي بوقتِ ممتع
    É com grande prazer, que anuncio o início do 57º torneio Anual de comer Caranguejos com as mãos de Claridge. Open Subtitles ومن دواعي سروري أن أعلن بدء احتفالات الذكرى الـ57 أكل السرطعون ممتع. أأنا مشهورة؟
    Li hoje uma coisa interessante. O Franklin inventou as lentes bifocais Open Subtitles أقرأ شيئ ما ممتع , تعرف أنّ بنيامين فرانكلين اخترع
    Aposto que ali é o inferno, certo? Festa divertida... loucura insana. Open Subtitles ماذا نصنع هنا حفل ممتع أم نوع من أنواع الجنون
    Na verdade, eu diria que seria uma morte agradável. Open Subtitles في الواقع أعتقد سيكون موتاً أكثر من ممتع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد