Leon! Quero que me ensines a ser como tu. | Open Subtitles | ليون، أريد منك أن تعلّمني كيف أكون مثلك. |
Eu fui honesto contigo. Quero que me devolvas o favor. | Open Subtitles | الآن كنت صريحاً معك، أريد منك أن تردّي الجميل |
Eu preciso que te afastes meu, por favor, desta vez. | Open Subtitles | أطلب منك أن تتأخر للخلف قليلا الآن ، رجاءا |
Acho que Deus quer que tu sejas uma grande estrela. | Open Subtitles | وأعتقد أن الله يريد منك أن تكون نجما كبيرا. |
Mas devo avisá-lo que requer que você engane o seu filho. | Open Subtitles | لكن ينبغي أن أحذرك لأنه يتطلب منك أن تضلل ابنك |
Preciso que me diga por que razão não me queria na cirurgia. | Open Subtitles | أريد منك أن تخبرني عن سبب عدم رغبتك في انضمامي للجراحة |
Gostaria que me prometesse que se a sua equipa ficar com o caso, não divulgará os assassínios. | Open Subtitles | أود منك أن تعدني إذا فريقك بقي على القضية . أنك لن تنشر جرائم القتل |
Sei que isso não te acontece, e não espero que me entendas. | Open Subtitles | أعلم أن هذا لا يحدث لك ولا أطلب منك أن تفهميه |
Será que me esqueci de dizer para manteres o bico calado? | Open Subtitles | هل نسيت أن أطلب منك أن تغلق فمك اللعين ؟ |
Para a próxima que te der um prazo, espero que o cumpras. | Open Subtitles | في المرة المقبلة سأعطيك موعد نهائي أتوقع منك أن تلتزم بذلك |
Há uma pessoa que te queria apresentar há muito tempo. | Open Subtitles | هنالك شخص أود منك أن تقابله منذ فترة طويلة |
Quero dizer, não tem nada de estranho depois daquela vez em que te chamei para sair na cantina? | Open Subtitles | أعني ليس هناك أي غرابة بعد تلك المره التي طلبت منك أن نخرج سويا في الكافتيريا؟ |
George, quero só que me ouças dizer à Anna que tu és uma óptima pessoa, mais que decente. | Open Subtitles | جورج، أريد منك أن تسمعني وأنا أقول لـ آنا بأنك شخص طيب ومحترم. |
Tudo que ele precisa é que tu digas o que viste naquele dia... quando estava atrás do autocarro. | Open Subtitles | ..أن كل ما يريده منك أن تقول ما رأيته عندما كنت تقود خلف الباص.. |
E ele pede que você deixe seu pai e sua mãe... e vá com ele àquela terra congelada e se case com ele lá? | Open Subtitles | ويطلب منك أن تتركي أمك وأبيك؟ لتنضمي إليه في تلك القفار المتجمدة؟ |
Como esperam que você volte ao normal se dorme o tempo todo? | Open Subtitles | كيف يريدون منك أن تصبح غير مجنون إذا كنت تنام طوال الوقت؟ |
Espero que vás buscar os novos amanhã logo de manhã. | Open Subtitles | أريد منك أن تجلب المطويات الجديدة في الصباح مبكراً. |
Preciso que faças uma magia, daquelas que fazes tão bem. | Open Subtitles | أريد منك أن تقوم ببعض التحريات التي تبرع فيها. |
Gostaria que deixasse comigo, para que o meu pessoal avaliasse. | Open Subtitles | أود منك أن تترك هذا لأناقش الأمر مع شركائي. |
Achei muito gentil da tua parte comprares-me tão adorável presente. | Open Subtitles | أعتقد انه كان لطف منك أن تشتري هكذا هدية |
Veja se ele percebe que, se näo fizer exactamente o que lhe mandar, mato-a a si e aos seus filhos. | Open Subtitles | اريد منك أن تجعليه يفهم أنه إذا لم ينفذ ما أطلبه منه تماماً فسوف أقتلك أنت و طفليك |
Mas não te esqueças de que eles querem fazer de ti hospedeira! | Open Subtitles | لكن ضعى فى إعتبارك أنهم يريدون منك أن تكونى مضيفة لأحدهم |
Creio que a minha irmã te pediu para te ires embora. | Open Subtitles | أنا أعتقد أن شقيقتي . قد طلبت منك أن تغادري |
Desculpe. Eu não lhe pedi para me enviar primeiro os seus arquivos? | Open Subtitles | أنا أسفة، ألم أطلب منك أن تُرسل إليّ ملفاتك أولاً ؟ |
Disse-te que fosses devagar. Senhor Polícia, disse-lhe que abrandasse. | Open Subtitles | طلبت منك أن تهدّئي السرعة، طلبت منها ذلك أيها الضابط. |
É por isso que quero que fiques perto do Linus. | Open Subtitles | لذلك أنا أريد منك أن تبقي قريبة من لاينوس |