ويكيبيديا

    "منك أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que me
        
    • que te
        
    • que tu
        
    • que você
        
    • que vás
        
    • que faças
        
    • que o
        
    • da tua parte
        
    • que se
        
    • que lhe
        
    • de ti
        
    • que a
        
    • para me
        
    • que fosses
        
    • que fiques
        
    Leon! Quero que me ensines a ser como tu. Open Subtitles ليون، أريد منك أن تعلّمني كيف أكون مثلك.
    Eu fui honesto contigo. Quero que me devolvas o favor. Open Subtitles الآن كنت صريحاً معك، أريد منك أن تردّي الجميل
    Eu preciso que te afastes meu, por favor, desta vez. Open Subtitles أطلب منك أن تتأخر للخلف قليلا الآن ، رجاءا
    Acho que Deus quer que tu sejas uma grande estrela. Open Subtitles وأعتقد أن الله يريد منك أن تكون نجما كبيرا.
    Mas devo avisá-lo que requer que você engane o seu filho. Open Subtitles لكن ينبغي أن أحذرك لأنه يتطلب منك أن تضلل ابنك
    Preciso que me diga por que razão não me queria na cirurgia. Open Subtitles أريد منك أن تخبرني عن سبب عدم رغبتك في انضمامي للجراحة
    Gostaria que me prometesse que se a sua equipa ficar com o caso, não divulgará os assassínios. Open Subtitles أود منك أن تعدني إذا فريقك بقي على القضية . أنك لن تنشر جرائم القتل
    Sei que isso não te acontece, e não espero que me entendas. Open Subtitles أعلم أن هذا لا يحدث لك ولا أطلب منك أن تفهميه
    Será que me esqueci de dizer para manteres o bico calado? Open Subtitles هل نسيت أن أطلب منك أن تغلق فمك اللعين ؟
    Para a próxima que te der um prazo, espero que o cumpras. Open Subtitles في المرة المقبلة سأعطيك موعد نهائي أتوقع منك أن تلتزم بذلك
    Há uma pessoa que te queria apresentar há muito tempo. Open Subtitles هنالك شخص أود منك أن تقابله منذ فترة طويلة
    Quero dizer, não tem nada de estranho depois daquela vez em que te chamei para sair na cantina? Open Subtitles أعني ليس هناك أي غرابة بعد تلك المره التي طلبت منك أن نخرج سويا في الكافتيريا؟
    George, quero só que me ouças dizer à Anna que tu és uma óptima pessoa, mais que decente. Open Subtitles جورج، أريد منك أن تسمعني وأنا أقول لـ آنا بأنك شخص طيب ومحترم.
    Tudo que ele precisa é que tu digas o que viste naquele dia... quando estava atrás do autocarro. Open Subtitles ..أن كل ما يريده منك أن تقول ما رأيته عندما كنت تقود خلف الباص..
    E ele pede que você deixe seu pai e sua mãe... e vá com ele àquela terra congelada e se case com ele lá? Open Subtitles ويطلب منك أن تتركي أمك وأبيك؟ لتنضمي إليه في تلك القفار المتجمدة؟
    Como esperam que você volte ao normal se dorme o tempo todo? Open Subtitles كيف يريدون منك أن تصبح غير مجنون إذا كنت تنام طوال الوقت؟
    Espero que vás buscar os novos amanhã logo de manhã. Open Subtitles أريد منك أن تجلب المطويات الجديدة في الصباح مبكراً.
    Preciso que faças uma magia, daquelas que fazes tão bem. Open Subtitles أريد منك أن تقوم ببعض التحريات التي تبرع فيها.
    Gostaria que deixasse comigo, para que o meu pessoal avaliasse. Open Subtitles أود منك أن تترك هذا لأناقش الأمر مع شركائي.
    Achei muito gentil da tua parte comprares-me tão adorável presente. Open Subtitles أعتقد انه كان لطف منك أن تشتري هكذا هدية
    Veja se ele percebe que, se näo fizer exactamente o que lhe mandar, mato-a a si e aos seus filhos. Open Subtitles اريد منك أن تجعليه يفهم أنه إذا لم ينفذ ما أطلبه منه تماماً فسوف أقتلك أنت و طفليك
    Mas não te esqueças de que eles querem fazer de ti hospedeira! Open Subtitles لكن ضعى فى إعتبارك أنهم يريدون منك أن تكونى مضيفة لأحدهم
    Creio que a minha irmã te pediu para te ires embora. Open Subtitles أنا أعتقد أن شقيقتي . قد طلبت منك أن تغادري
    Desculpe. Eu não lhe pedi para me enviar primeiro os seus arquivos? Open Subtitles أنا أسفة، ألم أطلب منك أن تُرسل إليّ ملفاتك أولاً ؟
    Disse-te que fosses devagar. Senhor Polícia, disse-lhe que abrandasse. Open Subtitles طلبت منك أن تهدّئي السرعة، طلبت منها ذلك أيها الضابط.
    É por isso que quero que fiques perto do Linus. Open Subtitles لذلك أنا أريد منك أن تبقي قريبة من لاينوس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد