Acho que alguém recentemente já conseguiu 676 km com uma única recarga. | TED | أعتقد أن هناك سائقاً استطاع قطع 450 ميل في شحن واحد. |
Vamos ter mais de 160 km de ciclovia quando estiver tudo concluído. | TED | سوف يكون لدينا اكثر من 100 ميل عندما ننتهي من إنشائه. |
Não posso, mas gostei muito de te ver, Mel. | Open Subtitles | لاأستطيع الجلوس ، ميل ، ولكنني سعدت لرؤيتك |
Mrs. Grant está presa a 100 milhas daqui, no deserto. | Open Subtitles | السيدة. جرانت سجينة على بعد 100 ميل داخل الصحراء. |
Em 1954, Sir Roger Bannister foi o primeiro homem a correr uma milha em menos de quatro minutos. | TED | في عام 1954، السير روجر بانيستر أصبح أول رجل يقطع ميل في أقل من أربع دقائق. |
No processo, batemos o recorde da maior viagem polar humana da história, em mais de 600 km. | TED | خلال العمليّة، حطّمنا الرقم القياسي لأطول رحلة مشي قطبية في التاريخ بأكثر من 400 ميل. |
Vive no oceano profundo, a cerca de 3 km de profundidade, a temperaturas perto da ebulição da água. | TED | إنه يعيش في أعماق البحار، على عمق حوالي ميل ونصف تقريباً في درجة حرارة غليان الماء. |
A praia tem 1 km de comprimento e não há concorrentes. | TED | و طول ذلك الشاطىء ميل واحد و لا وجود للمنافسين |
A resposta está a 19 000 km de altura num satélite que regula as horas por um relógio atómico impulsionado pela mecânica quântica | TED | يكمن الجواب على بعد 12000 ميل فوق رؤوسكم داخل قمر صناعي يحافظ على الوقت على وقع ساعة ذرية مدعومة بميكانيكا الكم |
Durante a Dinastia Han, a muralha continuou a crescer, atingindo os 6000 km, desde Dunhuang até ao Mar de Bohai. | TED | تحت حكم أسرة الهان مازال الجدار في نمو ليصل ٣٧٠٠ ميل و يمتد من دونهوانغ إلى بحر بوهاي. |
Este é o chamamento de uma baleia azul a 80 km, o que era longe para a baleia-jubarte. | TED | هذا صوت حوت ازرق من على بعد 50 ميل نفس المسافة التي كان يبعدها الحوت المحدب |
Faltam 28 dias, Mel, vamos sair do lockup dentro de 4 semanas. | Open Subtitles | ثمان وعشرون يوماً يا ميل سنخرج من الإقفال بعد ثلاثة أسابيع |
O Mel é como o filho que Laurence Olivier e John Gielgud sempre quiseram, mas que nunca tiveram. | Open Subtitles | ميل يشبه ابن لورنس أوليفر وجون جيوغليد اللذان أراداه انجابه ولم يستطيعا لكن كيف حاولا انجابه؟ |
- Obrigado, Mel. "E Nero tocava lira enquanto Roma ardia." | Open Subtitles | شكرًا يا ميل وظل نيرون يعزف بينما روما تحترق |
Não há outro lugar a menos de 100 milhas. | Open Subtitles | لايوجد محل لنشتري منه في حدود المائة ميل |
Eu digo-vos onde! 30 milhas para lá do que alguma vez pensaram! | Open Subtitles | سأخبركم أين هى , على بعد 30 ميل مما كنتم تعتقدوة |
Conduzi cem milhas com estes gatos e... não falaram uma única vez. | Open Subtitles | لقد مشيت 100 ميل مع تلك القطط ولم يتبولو مرة واحدة |
O trilho é a 1 milha. para trás. Vamos! | Open Subtitles | . الطريق على بعد ميل للرواء أبدأو بالحركة |
Hoje, veriam isto no interior da mina, descendo quilómetro e meio. | TED | واليوم ، سترون هذا داخل المنجم، نصف ميل تحت الارض. |
Estas duas foram tiradas cinco anos antes dele nascer, em Powhattan Mill. | Open Subtitles | هذه البصمتين تركوا 5 سنوات قبل أن يولد في باوهاتين ميل |
Uma peça fundamental da sua estrutura técnica era um arame com 800 metros de comprimento esticado pelos telhados de várias casas de Boston. | TED | مفتاح التقنية الاساسي لهذه التقنية كان يكمن في سلك طوله نصف ميل, والذي أُلقي به عبر اسطح لعدة منازل في بوستن. |
Vá pela avenida do parque. Duas janelas abertas. 56 kms à hora. | Open Subtitles | اسلك الطريق العام افتح نافذتان وسر بسرعة 35 ميل في الساعة |
Queríamos ser o único partido político sem qualquer tendência política especial. | TED | أردنا أن نكون الحزب السياسي الوحيد دون ميل سياسي معين. |
É impossível não sentir a sua merda a quilômetros de distância. | Open Subtitles | من المستحيل أن لا تشم رائحتكم من على بعد ميل |
A 14 de outubro, antes de o descobrirmos, teve a maior aproximação à Terra a cerca de 24 milhões de quilómetros. | TED | في الـ14 من أكتوبر، قبل اكتشافنا له، أصبح في أقرب نقطة من الأرض، في حدود حوالي 15 مليون ميل. |
Vai viajar 3000 km com um tipo que Mal conhece? | Open Subtitles | هل ستقود لمسافة 2000 ميل بصحبة رجل إلتقيته لتوّك؟ |
Satawal tem 800 m de largura por 1600 m de comprimento. | TED | جزيرو ساتاوال .. هي بطول نصف ميل وبعرض ميل واحد |