Nascido em 1960 — o pai era do Haiti e A mãe de Porto Rico — Basquiat passou a infância a fazer arte e diabruras em Boerum Hill. | TED | باسكيات، الذي وُلد في 1960 لأب هايتي وأم بورتوريكية، قضى طفولته في ممارسة الفن والمشاغبة. |
A mãe Bosque e Mãe Pedra zangaram-se e A mãe Bosque mordeu o peito de Mãe Pedra. | Open Subtitles | أم الغابة وأم الصخرة كان بينهما نزاع أم الغابة ، مزقت صدرها بأسنانها |
No total, havia quatro Larrabees - pai, mãe e dois filhos. | Open Subtitles | كان هناك 4 أفراد لعائلة لارابي أب وأم وولدان |
Tem duas meninas pequenas e uma mãe idosa senil... e 20 dos seus 50 koku vão para pagar as dívidas. | Open Subtitles | لديه ابنتان صغيرتان وأم خرفة... و20 مترا مكعبا من محصول الرز من مجموع الـ50 التي يمتلكها تحت الدين |
As mulheres não podem exercer o sacerdócio. O que podem fazer... é casar-se e ser mães e compartilhar a sua bênção. | Open Subtitles | المرأة لا تحصل على عقد الكهانه , فهي خلقت لتكون زوجه ومساعده وأم وتشارك الخيرات معنا. |
Atriz e Mãe, em vez de acabar como membro mundialmente famoso da magistratura e numa série de relacionamentos tensos e platónicos. | Open Subtitles | ممثلة وأم بدلاً من أن ينتهي بي المطاف كعضو مشهور عالمياً في عالم القضاء حظيت بسلسلة علاقات أفلاطونية مرهقة. |
Foi plantada por uma mulher, mãe de quatro filhos. Quase enfrentou uma sentença de prisão de 93 dias porque plantou-a no jardim da frente. | TED | زرعتها امرأة وأم لأربعة أبناء، كادت أن تواجه عقوبة بالسجن لمدة 93 يومًا لأنها زرعت فنائها الأمامي. |
O seu estilo enquanto executiva é uma extensão da esposa e Mãe que é. | Open Subtitles | أسلوبها كمديرة تنفيذيّة هو امتداد لحياتها كزوجة وأم |
Agora a Jeannie tem o filho e o marido presos e A mãe na casa mortuária. | Open Subtitles | الآن جيني عندها زوج وإبن بالسجن وأم ميتة بالجنازة |
És agora a senhora da Mansão, A mãe dos meus filhos... minha nova noiva, não duvides. | Open Subtitles | كانت زوجتي الاولى انتِ الان سيدة المنطقة وأم أطفالي |
- O mesmo que me disseste. És agora a senhora da Mansão, A mãe dos meus filhos. | Open Subtitles | أنتِ الان سيدة المنطقة وأم أولادي بدون شك |
As estrelas de cinema têm o pai numa casa e A mãe noutra? | Open Subtitles | هل لدى الممثلين السينمائيين أب في منزل وأم في منزل آخر؟ |
As pessoas disseram que estavas com um ar estranho, como ela e A mãe do Clark estava a agir como a Dawn, antes de vir do Talon. | Open Subtitles | قال الناس إن تصرفاتك أصبحت شبيهه جداً بتصرفاتها وأم كلارك تصرفت على غرارهها قبل أن عادت لوعيها في التالون |
Fui adoptado. Tenho uma mãe e um pai novos. São tão simpáticos. | Open Subtitles | لقد تبُنيت ، أصبح لدي أب وأم جديدين ، ذلك لطيف جداً |
É esposa, mãe, e podes ter feito com que a matasse. | Open Subtitles | هي زوجة وأم وربما تكون تسبّبت بمقتلها فحسب |
Que era uma boa amiga, uma boa mãe e uma boa ex-mulher. | Open Subtitles | كما تعلمين أنا . كنت صديقة جيده وأم جيده وزوجة سابقة جيده |
Ele sabe que és pobre, que tens duas filhas pequenas e uma mãe senil. | Open Subtitles | وهو يعلم أنك فقير ولديك ابنتان صغيرتان وأم خرفة |
Deve ser difícil, com 2 filhas pequenas e uma mãe anciã. | Open Subtitles | لا بد أن هذا عسير جدا مع وجود ابنتين وأم عجوز |
Em todos os aviões tem que haver um bebé a chorar e uma mãe a ignorá-lo. | Open Subtitles | كل طائرة يجب أن يتواجد بها,طفل يبكي وأم,تتجاهل ذلك |
Sermos esposas e mães, e mulheres de carreira. | Open Subtitles | أن تصبحي زوجة وأم إلى جانب مشوارك المهني الشخصي |
Há filhos que perderam A mãe. E mães que perderam o filho. | Open Subtitles | لكن هناك ابن فقد أمه , وأم فقدت ابنها |
Desde que me tornei esposa e Mãe, sei o que valorizo na vida. | Open Subtitles | بما انك ستصحين زوجة وأم أعرف ما هو الشيء الأكثر أهمية في هذه الحياة |