ويكيبيديا

    "وأن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e
        
    • ter
        
    • ser
        
    • um
        
    • os
        
    • te
        
    • as
        
    • com
        
    • uma
        
    • alguma
        
    • para
        
    • de que
        
    mas também que podemos crescer e explorar, correr riscos e desafiarmo-nos. TED فعليك أن تنمو وتستكشف وأن تخوض المجازفة وتعلن تحدي نفسك.
    De algum modo, o Deus Eterno tem que poder entrar nas almas dos seres humanos e experimentar o seu tormento. TED بطريقة ما, ينبغي أن يكون الرب الخالد قادراً على الدخول إلى أرواح البشر وأن يشعر بالحرقة الموجودة داخلها.
    Toda a cidade tinha que se envolver e fazê-lo em conjunto. TED يجب على المدينة بأكملها أن تدعو لذلك وأن تعمل معًا.
    Mais tarde, alguém disse que Deus devia ter estado a protegê-los. TED بعد ذلك قال أحدهم إنه لابد وأن الرب كان يرعاهم.
    Então pensei, por curiosidade, que gostaria de ir viver, trabalhar e simplesmente ver como era uma aldeia. TED وفكرت بدافع الفضول بأنني أريد أن أذهب وأعيش وأعمل وأن أرى فقط كيف تكون القرية
    Mas é muito importante que as palavras estejam no centro da política, e todos os políticos sabem que devem tentar controlar a linguagem. TED ولكن من المهم جداً أن نعرف أن الكلمات محور الحياة السياسية، وأن جميع السياسيين يعرفون أن عليهم محاولة التحكم في اللغة.
    Então, desta vez, eu pedi ao meu irmão para vir comigo e passar por um carro da polícia. TED لذا، في هذه المرة طلبت من أخي أن يأتي معي وأن نقود بالقرب من سيارة شرطة.
    Ir-se-ia abrir por baixo da minha cama e engolir-me durante o sono? TED هل يمكن أن ينفتح أسفل سريري وأن يبتلعني بينما أنا نائم
    ♪ Oh, ♪ e agora os jovens "monsieur" e "madame" ♪ fizeram tocar o sino da igreja. TED ♪ ♪ أوه، ♪ ♪ وأن السيد والسيدة الشابين ♪ ♪ قد قرعوا جرس الكنيسة.
    Tinha de conhecer e falar com aquelas pessoas sem julgamento. TED وأن أقابلهم وأتكلّم معهم، من دون إصدار أحكامٍ مسبقة.
    Aprendemos com o tempo que as estrelas têm histórias individuais: ou seja, elas nascem, passam pela meia-idade, e algumas até têm mortes dramáticas. TED أي أن لها ميلاد ومنتصف عمر وأن لبعضها موت درامي. لذلك فالجمرات الناتجة عن هذه النجوم تكون بالفعل نجوم جديدة نراها،
    Trata-se de fazer algo que seja importante para nós, e fazermos um impacto que só nós podemos fazer. TED كل ما عليك هو القيام بأمر يهمك فعلًا، وأن تحدث أثرًا لا أحد غيرك يمكنه فعله.
    Tenho mesmo de seguir as melhores práticas jornalísticas e ter a certeza que estas notícias poderosas são construídas com integridade. TED يتوجب على أن أمتثل بشدة لأفضل الممارسات الصحفية وأن أتأكد من أن هذه القصص المؤثرة تم إنتاجها بنزاهة.
    Agora, qualquer pessoa que estuda o coração pode segurá-lo nas mãos, fazê-lo bombear de verdade e observá-lo em atividade. TED يمكن لكل من يدرس القلب أن يحمل واحدًا بيديه وأن يجعله ينبض في الحقيقة ومشاهدة عمله ينكشف.
    os nutrientes do solo são tão poucos que não se encontra nenhuma vegetação e, claro, quase não há atmosfera. TED وأن مغذيات التربة قليلة بشكل لا يمكن معه العثور على نباتات، وبالطبع لا يوجد غلاف جوي يذكر.
    Isto deve ser verdade porque foi dito por um escocês. TED هذا لابد وأن يكون حقيقى لأن رجل إسكتلندى قالها.
    Sei que sabes que te amo e que não acabou. Open Subtitles أعلم أنكِ تفهمين بأني أحبكِ وأن الأمر لم ينتهي
    alguma vez comeram um macaco do nariz. muito depois da infância? TED هل سبق وأن أكلت مخاطاً في السابق أثناء طفولتك ؟
    Mas estou a aprender a viver e a amar sem contabilizar os custos, sem razões e garantias de que nada está perdido. TED ولكني أتعلم أن أعيش وأن أحب من دون حساب الخسائر، من دون أسباب، من دون تأكيدات بأنك لن تفقد شيئاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد