E tu conseguiste isso. Isso faz a tua vitória duplamente, triplamente maior. | TED | وأنت حققت ذلك وهذا يجعلك تفوز مرتين.. بل ثلاثة مرات أكثر |
"Nós encontraremos o nosso lar, E tu esquecerás Wak-Wak." | Open Subtitles | سنجد طريقنا لبلدي وأنت ستنسين أرض الواق واق |
Eu tenho os meus planos, sabes. E tu tens problemas. | Open Subtitles | لدى أعمالى الخاصة , كما تعرف وأنت لديك مشاكلك |
Nós conseguimos, meu! Conseguimos! Somos uma dupla e tanto, tu e eu. | Open Subtitles | لقد فعلناها يا رجل, لقد فعلناها, نحنُ فريق رائع أنا وأنت |
Não quero ser esmagado por um cavalo. E tu, Boris? | Open Subtitles | لا أريد أن يدوس عليّ فَرَس، وأنت يا بوريس؟ |
De qualquer maneira, não me importo, E tu também não devias importar-te. | Open Subtitles | على أية حال،أنا لا أَهتمُّ، وأنت يَجِبُ أَنْ لا تهتمي ايضا |
O broche desapareceu E tu foste a última a mexer-lhe. | Open Subtitles | القرط اختفى وأنت كنت الشخص الأخير الذي تعامل معه |
E tu queres que o mande libertar, não é? Sim. | Open Subtitles | ـ وأنت تريدنى أن أتدخل لكى يتركوه أليس كذلك؟ |
Vai-te ser dificil estando eu aqui encima E tu aí embaixo. | Open Subtitles | ربما تجد صعوبة فى هذا, وانا بالأعلى هنا وأنت بالأسفل. |
se digo que ele pode fazer uma coisa E tu dizes que não, Estás a tirar-me a autoridade. | Open Subtitles | إذا أقول ميكي يمكن أن يعمل شيء وأنت تقول بأنه لا يستطيع ثم أنت تقطع بندقي. |
Ele é bom em material, E tu és bom com escritores. | Open Subtitles | إنه يجيد التعامل مع الأدوات، وأنت تجيد التعامل مع الكتّاب |
Eles são ricos E tu és pobre. Queres ficar rico. | Open Subtitles | هما غنيان وأنت فقير وأنت تريد أن تصبح غنياً |
Um fim-de-semana numa universidade com 4.000 miúdas giras... E tu ficas no quarto com o meu pai e a Sara Lee. | Open Subtitles | قضاء نهاية الأسبوع في مخيّم جامعة مع 4000 طالبة مثيرة وأنت لديك سرير ذو طوابق مع أبي وسارا لي |
Aquilo sendo o queijo E tu sendo uma ratazana! | Open Subtitles | ذلك أنْ أكُونَ الجبنَ وأنت أنْ تَكُونَ الجرذَ |
Eu não te conheço E tu não me conheces. | Open Subtitles | نحن غرباء. أنا لا أعرفك وأنت لا تعرفيني. |
Este é o futuro, Ballard E tu já fazes parte dele. | Open Subtitles | هذا هو المستقبل يا بالارد وأنت الآن بالفعل جزء منه |
E separaram-se porque tu queria casar E tu não? | Open Subtitles | إنفصلتما بسبب أنكِ أردتِ الزواج وأنت لم ترد؟ |
Bem, tu e eu, nós nunca chegamos a dar aquele beijo, certo? | Open Subtitles | صحيح , ولم نتبادل أنا وأنت القبل , أليس كذلك ؟ |
tu e eu, companheiro. Nós é que temos uma boa vida. | Open Subtitles | أنا وأنت يا صديقي , كلانا يعرف كيف يدبر حياتة |
Você vai confiar num tipo que matou dois dos nossos homens? | Open Subtitles | وأنت تسير على ثقة أحد ما قتل اثنين من رجالنا؟ |
É como quando vês filmes antigos de ti a veres televisão. | Open Subtitles | كأن تشاهد أفلاماً منزليةً قديمة لك تظهرك وأنت تشاهد التلفاز |
Estás aqui há uma semana e já pensas em tirar um curso de artes na Universidade de Redmond. | Open Subtitles | إذاً. لقد كنت هنا منذ أسبوع واحد وأنت بالفعل تخططين لنيل شهادة الفنون من كلية ريدموند |
Com todo o maldito sistema a desintegrar-se e vocês vêm aqui enrabar-me? | Open Subtitles | انا اعني ، النظام الملعون با اكمله تتساقط وأنت تقبض مؤخرتي؟ |
Ou estamos críticos e duvidosos quando pesquisamos "online" uma compra maior. | TED | وأنت حاسم وفضولي عند البحث لشراء سلعة كبيرة عبر الإنترنت. |
Tem mau hálito, enquanto responde às minhas perguntas neste momento? | TED | هل نفسك سيء الرائحة وأنت تجيب على استجوابي الآن؟ |
Também é preciso um contexto semelhante para saber se estamos a ver um número ou um texto binário. | TED | وأنت بحاجة إلى سياق مماثل لمعرفة ما إذا كنت تنظر إلى أرقام ثنائية أو نص ثنائي. |
Estão implícitos nesta obra e estão a apagar a minha vida. | TED | فأنت في الواقع جزء من هذا العمل. وأنت تمحو حياتي. |
Depois mostra-nos uma revista de pornografia. e nós alinhamos. | Open Subtitles | ثم يريك مجلة إباحية، وأنت تمضي قدماً بذلك. |
Todos temos o nosso filme interior. Você. e você. | TED | لكل منا فيلمه الداخلي، أنت وأنت وأنت أيضًا. |