ويكيبيديا

    "وإلا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ou
        
    • Caso
        
    • se
        
    • outra
        
    • outro modo
        
    • senão
        
    Sabia que tinha que parar a hemorragia ou então ele morreria. TED كنت أعرف أنه يتوجب علي إيقاف النزيف، وإلا سوف يموت
    AB: Multipliquem 22 vezes 47, verifiquem que dá 1034, ou então as calculadoras não estão a funcionar. TED آرثر بينجامين: اضربوا 22 بـ 47، تأكدوا من أن النتيجة 1,034 وإلا الآلات لا تعمل.
    Sabia que as condições eram boas ou não estaria ali. TED كنت أعلم أن الظروف مهيأة وإلا لما كنت هناك.
    E sacode esses vapores para longe, por favor, ou desmaiaremos todos. Open Subtitles حاولي أن تهوّي هذه الأبخة بعيدا وإلا سنفقد جميعا وعينا
    - Devolva a arma ou o seu amigo morrerá. Open Subtitles أمامك ثانية واحدة لرمي سلاحك وإلا يموت صديقك
    Velha bruxa, ou continuas ou espalho-te os miolos pelo autocarro! Open Subtitles أصغي إليّ أيتها القبيحة، انطلقي بالحافلة وإلا سأزخرفها بمخكِ
    Eu disse para sair, ou ficará com uma recordação minha. Open Subtitles قلت لك حركه وإلا أرسل لك شيئا تتذكرني به
    Estou escondendo esta pistola, ou Anthony ficará com ela. Open Subtitles أنا أخفي هذا المسدس وإلا سيأخذه أخي الصغير
    Você trate bem do meu filho, ou eu dou cabo de si! Open Subtitles اعتني كثيرا بولدي وإلا فسيكون لي شأن آخر مع رئيسك اللعين
    Moscovo deve ser apagada... ou nós teremos que alimentar todas aquelas pessoas. Open Subtitles ،يجب أن يتم اكتساح موسكو وإلا سنضطر لإطعام كل هؤلاء الناس
    Não me chames lava-loiça, ou parto-te essa cara de agarrado. Open Subtitles ، لا تدعونى بغسالة الصحون اللعينة وإلا سأركل مؤخرتك
    se o fizermos, fazemo-lo juntos. Ponho metade do dinheiro ou não entro. Open Subtitles إن كنا سنقوم بذلك فسنفعله معاً سأساهم بنصف المبلغ وإلا فلا
    Eu tenho que ter o dinheiro até amanhã às 9 horas ou põem-me na rua e eu e tu estaremos em sarilhos. Open Subtitles يجب أن أحصل على نقودي بحلول الساعة 9: 00، وإلا سيتمّ طردي من غرفتي وستكون أنت في ورطة، وأنا كذلك
    Faz lá o que te digo ou não há jantar para ninguém. Open Subtitles تعالي إلى هنا وإلا لن تحصلي على وجبة منتصف الليل الخفيفة
    Diz-nos o que queremos saber ou mando-te para o céu. Open Subtitles أخبرينا مانود معرفته وإلا فسوف أرسلك إلى العالم الآخر
    Há que haver uma boa história, ou não passa de masturbação. Open Subtitles لا بد من وجود قصة جيدة، وإلا كان مجرّد إستمناء
    Não me tentes, Ruffles ou derreto-te numa poça fumegante de vómito. Open Subtitles لا تضغط علي وإلا ذوبتك وحولتك إلى بخار بركة لتقيأ
    Não venhas para perto de mim, ou salto da janela! Open Subtitles .إياك , لا تقترب منّي وإلا قفزت من النافذة
    Tem mais uma hipótese de pagar... ou nunca mais voltará a vê-lo. Open Subtitles لديك فرصة أخري أخيرة لدفع الفدية، وإلا فلن تحدثه ثانيةً ابداً
    Caso contrário, não apanhará nada, tenente. Sra. Stewart! Sra. Stewart! Open Subtitles وإلا فلن تُمسك بأى شئ ايها الملازم انسة ستيوارت
    Esta tem de se sentir feliz senão trará má sorte. TED يجب أن تظل سعيدة وإلا فإنها ستجلب الحظ السيء.
    Só sei que tenho de andar ocupado, senão, vou cair outra vez. Open Subtitles أنا أعرف أن عليّ شغل عقلي بشيئ ما وإلا فإني سأنحرف
    De outro modo, haveria enviesamento. TED وإلا فذلك ينتج عنه أراء مختلفة أو إنحياز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد