| Achas que ias dar uma festa de despedida, se não fosse uma... | Open Subtitles | هل تعتقد بأنني سأقيم حفلة وداع إذا لم أكن سأرحل فعلا |
| O Imperador, seu irmão, ofereceu-lho como presente de despedida. | Open Subtitles | أخوها الإمبراطور قدم هذا الحجر لها كهدية وداع. |
| Achas que a tua mãe merece uma despedida triunfal, não é? | Open Subtitles | تعتقد أن والدتك تستحق وداع أفخم , أليس كذلك ؟ |
| Majestade! Não o deixe ir sem uma palavra de adeus. | Open Subtitles | مولاتى ، هل ستدعينه يذهب بدون كلمة وداع ؟ |
| É assim um adeus para um homem que era maior do que a vida, um adeus para um homem para quem tudo, — bem, quase tudo — era possível. Um adeus para um homem que manteve viva a esperança. | TED | هذا وداع رجل كان اكبر من الحياة وداع رجل كان كل شيء تقريبا كل شيء بالنسبة له جائز وداع رجل ابقى الأمل حيا |
| Saíram sem se despedir, que mal educadas. | Open Subtitles | أسرعوا بالهروب من هنا بدون وداع ذلك سلوك سيء |
| Espero que não queiras um beijo de despedida, McGinnes. | Open Subtitles | أتمنى بالأ تكون راغب بقبلة وداع مني ماغينيس |
| Muito bem, pessoal, a despedida de solteiro do Pimento é amanhã. | Open Subtitles | حسنا يا رجال حفل وداع عزوبية بيمنتو ستكون مساء الغد |
| Alguns rapazes escreveram cartas e deram aos amigos, para que os pais as recebessem. Era uma carta de despedida. | Open Subtitles | بعض الجنود صغيرى السن كتبوا خطابات وداع لأبائهم وسلموها لأصدقائهم فى حال ما لم يعودوا |
| Depois duma comovente despedida em Berlim e enormes demonstrações de afecto pelo líder do Terceiro Reich na sua viagem pela Alemanha o comboio que transporta o Führer chega a Itália. | Open Subtitles | بعد وداع التحرك فى برلين و موكب نصر الفوهرر على طول الطريق فوق الأراضى الألمانية وصل القطار الى ايطاليا |
| Trouxeste-me o brinde oficial de despedida da Editora October, no dia do encerramento da feira e eu dei-te | Open Subtitles | انت احضرت لى .... هديه وداع رسميه من دار نشر اوكتوبر فى اخر يوم من المعرض |
| Em Janeiro de 1961 o Presidente Eisenhower faz o seu discurso de despedida à Nação. | Open Subtitles | يناير, 1961 الرئيس دوايت أيزنهاور وداع العنوان للأمة |
| Estamos a dar uma grande festa de despedida esta noite, por isso venham todos! | Open Subtitles | لذا لدينا حفل وداع هنا الليلة لهذا تعالو |
| Mas antes do iate do "shake" se afundar... escreveram-nos um lindo bilhete de despedida... que foi encontrado dentro de uma garrafa de champanhe. | Open Subtitles | و عندما بدأ اليخت في الغرق استطاعا أن يكتبا رسالة وداع جميلة وجدت في زجاجة شامبانيا طافية وسط الحطام |
| Finalmente recebo um ramo de flores, e é um presente de despedida. | Open Subtitles | لقد حصلت اخيرا على باقة ورد وهي هدية وداع .. |
| O táxi parou e eu inclinei-me para te dar um beijinho de adeus na bochecha. | Open Subtitles | توقف التاكسي وانحنيت أنا لأُعطي قبلة وداع قصيرة على الخد |
| "adeus e adieu para vós, lindas senhoras Espanholas | Open Subtitles | وداع و وداع إليك، السيدات الإسبانيات العادلات |
| "adeus e adieu a vós, lindas senhoras Espanholas | Open Subtitles | ' وداع ووداع إليك، السيدات الإسبانيات العادلات |
| Mas ele deixou uma mensagem de adeus pra todos vocês que ainda suam nos campos. | Open Subtitles | ولكنه ترك رسالة وداع لكم كلكم ايها الرجال بالخارج الذين مازالوا يعرقون بالخارج فى الميدان |
| Suponho que, na tua cabina vazia haveria um bilhete de despedidas, ditado à, e dactilografado pela, Menina McCardle? | Open Subtitles | وسأفترض ان في كابينتك الخالية سيكون هناك رسالة وداع تم إملاءها وطباعتها من قبل الآنسة مكاردل؟ |
| Porque deixaste a cidade sem sequer te despedires. | Open Subtitles | و لماذا تَركتَ البلدةً بدون وداع |
| Se quer despedir-se de algum colega... por favor, faça-o agora. | Open Subtitles | اذا كان عندك كلمات وداع لزملائك انهها الان |
| Nem te despedes? | Open Subtitles | بلا وداع ؟ |
| - Vieste despedir-te de mim? | Open Subtitles | هل أنت هنا لإعطائي وداع مناسب ؟ |