ويكيبيديا

    "ويجب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Tenho
        
    • Temos
        
    • tem
        
    • Tens
        
    • deve
        
    • Preciso
        
    • devia
        
    • Têm
        
    • devem
        
    • devo
        
    • precisamos
        
    A culpa foi minha e Tenho de carregar com ela. Open Subtitles فقد كان هذا بسبب افعالي، ويجب ان اشعر بذلك.
    Sou um Observador. Sou responsável por ela. Tenho de ir. Open Subtitles أنا المشاهد ، أنا المسئول عنها ويجب أن أذهب
    Portanto, isso acarreta consequências, e Temos que fazer o melhor que podemos. TED وبالتالي، سينتج عن ذلك عواقب ويجب علينا القيام بأفضل ما نستطيع
    Mas as nossas mentes ainda estão hipnotizadas por elas. Temos de nos desenredar, de nos libertar de algumas delas. TED ولكن عقولنا ما زالت منومة مغناطيسيا بهذه الأفكار. ويجب علينا أن نحرر أنفسنا من بعض هذه الأفكار.
    tem que haver qualquer forma de fazer isso, Rosie. TED ويجب أن يكون هناك طريقة للقيام بذلك، روزي.
    Isto é uma proposta única. Tens de agir já. Open Subtitles هذه فرصة واحدة بالعَمر ويجب أن تتصرفى الآن
    deve ser simples e inteligível, e deve ser baseada na realidade. TED يجب أن تكون بسيطة وواضحة، ويجب أن تستند إلى الواقع.
    Disse que Tenho andado sob stress e Preciso de ajuda. Open Subtitles قال إنني مجهدة للغاية ويجب أن أحظى ببعض المساعدة.
    Um demónio que procura uma coisa qualquer poderosa, e Tenho de detê-lo antes que cause uma enorme destruição, e é mais uma terça-feira à noite em Sunnydale. Open Subtitles وحش ما يسعى للحصول على شئ ليعطيه قوة ويجب ان اوقفه قبل ان يثير أزمة ما وهانحن فى ليلة آخرى من ليالى خميس صانيديل
    Tenho que levantar dinheiro e ir a correr para o hospital Open Subtitles انا متعجل للذهاب للمستشفى ويجب أن اسحب مال من هنا
    Tenho de lidar com isto. Era bom se me deixasses tratar disto. Open Subtitles ويجب عليّ التعامل معه، وسيكون من الرائع أن تتركني أحلل ذلك
    Temos que encontrar um sítio também para o Sr. Spenalzo. Open Subtitles . ويجب أن نجد مكان ما للسيد سبينالزو أيضاً
    O nosso amado marquês casa-se hoje... e nós Temos que celebrar. Open Subtitles لان الماركيز الحبيب تزوج اليوم ويجب علينا أن نحتفل بها.
    Mas agora somos pais. Temos que dar um bom exemplo. Open Subtitles لكن نحن والدان الآن ويجب أن نكون مثلاها الجيّدان
    A tomada tem de ser inteligente o suficiente para o fazer. TED ويجب أن يكون مقبس الكهرباء ذكياً بما يكفي لفعل ذلك.
    O Khan tem de entregar Cassim na sua propriedade junto ao rio. Open Subtitles ويجب علي الخان تسليم قاسم إلى بلده الحوزة عند ضفة النهر
    tem de acatar os conselhos e recomendaçöes do seu agente. Open Subtitles ويجب أن تنتبه لما يقدمه ممثلك من نصائح وتوجيهات
    E também Tens de ser dura. E não me pareces muito dura. Open Subtitles ويجب أيضاً أن تكوني قوية وانتِ لا تبدين قوية بالنسبة لي
    É muito longe e Tens que descansar, está bem? Open Subtitles لأنه طريق طويل للغاية. ويجب أن ترتاح، اتفقنا؟
    Representa uma ameaça e deve ser-lhe negada a fiança. Open Subtitles يشكّل التهديد إلى الجمهور ويجب أن ينكر كفالة.
    Preciso de algo para mim, e tem de ser bom, Sr. Procurador. Open Subtitles أحتاج شيئا من أجلي ويجب أن يكون جيدا يا حضرة المدعي
    ele devia ir aos treinos, mas é uma actividade extracurricular. Open Subtitles ويجب أن يذهب إلى التدريب ولكنه نشاط غير مدرسي
    Têm de os obrigar a tomar banho, mas podem despender 15 minutos. TED ويجب عليك اجبارهم على الاستحمام. ولكنك تستطيع تقديم ١٥ دقيقة فقط.
    Os perfeccionistas podem e devem agarrar-se a algumas coisas — eles são tipicamente inteligentes, ambiciosos, criteriosos e trabalhadores. TED يمكن للأشخاص الكماليين ويجب عليهم أن يتمسكوا بأشياء معينة وذلك لأنهم بالإجمال أذكياء وطموحون وواعون ومجتهدون
    Eu prestei um juramento e devo defende-lo até a morte. Open Subtitles لقد اتخذت اليمين، ويجب أن ندافع عنها حتى الموت.
    Basicamente as coisas da vida são capital natural, e precisamos de reconhecer e construir isto nos nossos sistemas. TED بشكل اساسي مستلزمات الحياة هي راس المال الطبيعي ويجب علينا ان ندرك ونضمن ذلك في الانظمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد