Ele trabalha no seu país de origem, Burkina Faso. | TED | يعمل في بلاده التي أتى منها، بوركينا فاسو. |
trabalha duro e trata de adaptar-se á vida da prisão. | Open Subtitles | هو يعمل بجد ويحاول التكيف مع الحياة في السجن |
o rádio é a única coisa que trabalha bem... | Open Subtitles | الراديو هو الشيء الوحيد الذي يعمل جيدا حقا |
Tem consciência que o professor trabalhou naquele problema durante semanas? | Open Subtitles | هل تدرك أن البرفوسور يعمل على هذه المشكلة لأسابيع؟ |
Posso dizer-vos que não vai ser fácil e há ainda muito trabalho a fazer nestas quatro áreas, para pôr o sistema em funcionamento. | TED | دعوني أخبركم بشيء، لن يكون الأمر سهلا، فما يزال هناك الكثير من العمل بالجبهات الأربع لنتمكن فعليا من جعل النظام يعمل. |
o que faz o vosso cérebro quando aceita uma sugestão? | TED | الآن , ماذا يعمل دماغك عندما يأخذ الإيحاء ؟ |
Um sítio em Queens Boulevard. Acho que ele trabalha lá. | Open Subtitles | إنه مكان في جادة كوينز أعتقد أنه يعمل هناك |
EIectronarcosis. Uma pequena coisa que desenvolvemos no laboratório, trabalha bastante bem. | Open Subtitles | تخدير كهربي شيئ قليل طورناه في المختبر يعمل بشكل جيد |
Ele trabalha connosco. Com o gabinete do governador. Todos o adoram. | Open Subtitles | إنه يعمل معنا , يعمل مع مكتب الحاكم وكلهم يحبونه |
Esta é difícil de adivinhar. Qual dos dois é que trabalha? | Open Subtitles | ها هما همىِّ من منهما يعمل من أجل لقمة العيش |
A garagem onde o Darin trabalha chama-se Auto Kiveat. | Open Subtitles | المرآب حيث دارين يعمل يدعى جسم كيفيت الآلي. |
Não quero ajuda nenhuma de alguém que trabalha para eles. | Open Subtitles | إنني لا أريد أي مساعدة من شخص يعمل عندهم |
- Parece estar bem, podemos ir. - o rádio não trabalha. | Open Subtitles | يبدو بخير، يجب علينا أن نذهب الآن الراديو لا يعمل |
Oh, referes-te ao homem velho que trabalha na oficina. | Open Subtitles | أوه تعني الرجل العجوز الذي يعمل في الورشة |
Ela diz que trabalha, mas uma das teclas está solta. | Open Subtitles | لقد قالت إنها تعمل, مفتاح واحد لا يعمل فحسب. |
o meu pai trabalhou numa mina de carvão durante 43 anos. | Open Subtitles | والدى اعتاد ان يعمل فى مناجم الفحم ثلاث واربعين عاما |
o que acha que aquilo tudo vem fazer para aqui? | Open Subtitles | الذي تفترض كل الذي هل يعمل طريق صعودا هنا؟ |
Pareceu-me simpático. Não sei onde mora, nem o que faz. | Open Subtitles | وجدته لطيفاً، لا أعرف أين يعيش أو ماذا يعمل. |
Quero dizer, isto funciona desde que seja para corrigir outros. | TED | اقصد، إن هذا يعمل ما دام أنه صحيح للآخرين. |
Foi depois do treino, tinham ido quase todos embora, ouvi o chuveiro ainda ligado, por isso, espreitei. | Open Subtitles | كان هذا بعد التمرين وانصرف الجميع وسمعت صوت الحمام ما زال يعمل لذا ألقيت نظرة |
E que lhe disseste que a terapia não estava a resultar. | Open Subtitles | و قال أنكِ قلتي له أمر مستشار الزواج لا يعمل |
Queríamos ver como isto se aplicava à colaboração, a criação distribuída de música, onde ninguém sabia em que é que estava a trabalhar. | TED | أردنا أن نرى كيف أن هذا ينطبق على التعاون ، والتوزيع الموسيقى، حيث لا يدري أي من الأشخاص ما يعمل عليه. |
Olha, a única razão porque isto resulta é porque eu quero praticar para quando encontrar o homem certo na faculdade. | Open Subtitles | انظروا، السبب كله أن هذا يعمل لأن أحصل على الممارسة ل عندما ألتقي الرجل المناسب في الكلية، حسنا؟ |
Desde que o conheço, que ele tem trabalhado num romance mistério. | Open Subtitles | طول مدة معرفتى به ، كان يعمل على رواية غامضة |
Ainda não entendo este homem russo a trabalhar de tronco nu, mas isso mostra como ele trabalhava no duro. | TED | ما زلت لا أفهم هذا الرجل الروسي يشتغل بصدر عار، لكن ذلك يخبركم كيف كان يعمل بجد. |
Deixei o dispositivo fora durante algum tempo, e voltei após alguns minutos, e, em segundos, soube que estava a funcionar. | TED | لقد تركت الجهاز في الخارج لفترة قصيرة، ثم ذهبت إليه بعد بضع دقائق، وخلال ثوانٍ علمت أنه يعمل. |