Julgo que parecerá ainda melhor aos familiares, aproxima-se agora deles. | Open Subtitles | يبدو جيداً جداً هنا أنه يقترب من عائلته الآن |
O amanhã aproxima-se depressa e eu preciso do meu descanso. | Open Subtitles | الغد يقترب بسرعة أحتاج الى الراحة بالطبع يا سيدتي |
Voce está deslizando, 007, deixando que os inimigos cheguem perto de voce. | Open Subtitles | لابد انك تنحرف ، يا 007 تدع عدوك يقترب منك هكذا |
Tão perto que às vezes parece que podemos pôr lá um pé. | Open Subtitles | و يقترب فى بعض الأحيان لدرجة أنك تستطيعين وضع رجلك فيه |
Não evitamos suster a respiração quando observamos um mergulhador saltar para a água ou quando um saltador rodopia no ar, com o chão a aproximar-se rapidamente. | TED | لا يسعنا سوى أن نحبس أنفاسنا حين نرى غطاسا يتشقلب ليسثط في الماء، أو عندما يتلوى واثب في الهواء، وهو يقترب من السطح. |
Tipo, porque é que o Sammy não se aproxima de ti. | Open Subtitles | مثل .. لماذا لم يعد الكلب سامي يقترب منك ثانية؟ |
Se vires a morte a espreitar no corredor, diz-lhe que é melhor não se aproximar, porque não tenho medo dela. | Open Subtitles | إذ رأيتِ الموت مختبئاً في الرواق أخبريه أنه يُستحسن به ألا يقترب من هنا لأنني لستُ خائفة منه |
Ninguém se aproxime daquele rapaz até chegar a ambulância. | Open Subtitles | لن يقترب أحد لهذا الولد حتى يأتي الإسعاف |
Nesse momento nosso homem aproxima-se de Rastemburgo. | Open Subtitles | في هذا الوقت ، لا بد أن رجلنا يقترب من نقطة التفتيش الثالثة |
Contacto aproxima-se, A estibordo, Cada vez mais perto, | Open Subtitles | الإتصال يقترب إلى الجانب الأيمن , تقترب بسرعة |
O inimigo aproxima-se a potência de impulso. | Open Subtitles | العدوّ يقترب بالطاقة الدافعة المدى، 5000 كليكامس. |
A cada passo aproxima-se mais. | Open Subtitles | وأنت لا تستطيع الإفلات. بكلّ خطوة يقترب أكثر. |
Por que queres destruir tudo, tão perto do fim? | Open Subtitles | لماذا تريدين تدمير كل شيء يقترب من الهدف؟ |
Ninguém que na verdade está desperto pode chegar perto disso, não importa o quão relaxado eles estejam. | Open Subtitles | لا شخص عاقل في الواقع يمكن أن يقترب من خطر مماثل ، مهما كان الأمر |
Deixe connosco chefe. Ninguém vai chegar perto dele, connosco a vigiar. | Open Subtitles | اترك الأمر لنا ، فلن يقترب منه أحد ونحن نراقبه |
A comitiva está a aproximar-se dessa área agora, senhor. | Open Subtitles | الموكب يقترب من هذه المنطقة الان؟ يا سيدي |
Vi um homem a aproximar-se e pensei que quisesse ajudar. | Open Subtitles | .. رأيت ذلك الرجل يقترب وظننت أنّه يريد مساعدتي |
Não acha que isso se aproxima do espírito da lei de Nuremberga? | Open Subtitles | هل هذا لا يقترب من الروح، على الأقل، من قانون نورمبرغ؟ |
Quando se aproximar dos bebês, o mapa irá incendiar. | Open Subtitles | وحالما يقترب الدم من الطفلتين فإن الخريطة ستشتعل. |
Não deixarei que o Rei do Mal se aproxime de ti, eu proteger-te-ei. | Open Subtitles | أنا لن أدع الملك ذو القرن يقترب منك أنا سوف أحميك |
Isto começa a tornar-se uma ocorrência quase diária para ti. | Open Subtitles | هذا يقترب من أن يصبح حدثا يوميا بالنسبة لك. |
Se calhar, depois deste tempo todo tão próximo dela, atirou-se a ela, ela recusou, ele passou-se e matou-a. | Open Subtitles | لربما طيلة هذا الوقت يقترب منها يحاول القيام بحركة, فهي ترفض و هو ينفعل لذا يقتلها |
Quando se aproximou ele, ele viu uma mulher no jardim segurando uma criança nos braços dela e balbuciando como se fosse recém-nascido e fosse seu primeiro passeio! | Open Subtitles | و بينما هو يقترب شاهد امرأة في الحديقة تحمل رضيعاً في ذراعيها و تتمتم له كما لو كان حديث ولادة خرج لتوه لتنفس الهواء |
Marquem o alvo na aproximação. Olhem para a frente. | Open Subtitles | حددوا الهدف حينما يقترب أنظروا إلى مواجهتكم |
Lá ia eu a correr, mas ele ia aproximando-se cada vez mais até me ter dado uma cornada e eu ter sentido os pés a levantarem voo. | Open Subtitles | لذا ركضت وركضت وهو يقترب مني أكثر فأكثر وعندها أمسك بي وشعرت بقدمي ترتفعان عن الارض كأنني اطير |
que surtissem o mesmo efeito. Em seguida vem Benjamin Franklin, e ele chega quase a convulsionar-se a ele próprio com o relâmpago de eletricidade na ponta do seu papagaio. | TED | حسنا، يأتى بعدها بنجامين فرانكلين، و يقترب من التشنج بنفسه عن طريق صعقة كهربائية من نهاية طائرته الورقية. |
O comboio está a chegar. Por favor mantenham-se atrás do risco amarelo. | Open Subtitles | . إن القطار يقترب الآن . رجاءً أبقى خلف الخط الأصفر |