ويكيبيديا

    "يكن لدينا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tínhamos
        
    • tivermos
        
    • fazíamos
        
    • havia
        
    • tivemos
        
    • tinhamos
        
    • tivéssemos
        
    • podíamos
        
    • teríamos
        
    • sabíamos
        
    • temos nada
        
    • não termos
        
    • temos tido
        
    Experimentei-o na Sciant. Quando lá cheguei, não tínhamos um cliente feliz. TED ذهبت إلى هناك ، لم يكن لدينا أي زبون سعيد.
    Nós não tínhamos 10 000 livros quando fomos para a escola primária. TED ولم يكن لدينا 10 آلالاف كتاب عندما ذهبنا الى المدرسة الإبتدائية.
    E se não tivermos móveis suficientes, para encher a casa? Open Subtitles ماذا إن لم يكن لدينا أثاث كافٍ لملئ المكان؟
    É óbvio que não fazíamos ideia de onde nos estávamos a meter. TED من الواضح، لم يكن لدينا أدنى فكرة عما نحن مقبلون عليه.
    - havia sempre trabalho para fazer. - Não tínhamos tempo para interferir. Open Subtitles دائما ما كان هناك عمل لاعمله لم يكن لدينا وقت للتدخل
    Agora, sei que nem sempre tivemos preços de vendas baixos. Open Subtitles أدرك أنه لم يكن لدينا دائماً أقل أسعار التجزئة
    Há coisa de um ano que não tínhamos um Wilbur? Open Subtitles لم يكن لدينا ويلبر خلال سنة تقريبا أليس كذلك؟
    Quando éramos pequenas nós não tínhamos amigos porque éramos tão pobres. Open Subtitles عندما كنا صغار لم يكن لدينا أصدقاء لأننا كنا فقراء
    Até aquela noite, tínhamos vivido vidas previsíveis, agora, nunca seríamos capazes de prever o que poderia acontecer a seguir. Open Subtitles حتى هذه الليلة, لم يكن لدينا شيء نتوقعه في حياتنا الآن لن نستطيع توقع ما قد يحدث
    - Isso. Não tínhamos reserva, então pegamos a de vocês. Open Subtitles ما حدث أننا لم يكن لدينا حجز فأخذنا حجزكم
    Não podemos saber quais os reais efeitos dos medicamentos que receitamos se não tivermos acesso a todas as informações. TED لا يمكننا أن نعرف الآثار الحقيقية للأدوية التي نقوم بوصفها ما لم يكن لدينا طريقة للوصول الى كامل المعلومات
    Se não tivermos, com machetes, machados, tacos, tudo. Open Subtitles و إذا لم يكن لدينا الأسلحة ، سنقاتل بالعصى و الفؤوس و أى شئ
    Temos que perdoar-vos pelo passado e vocês têm de nos perdoar o presente se não tivermos um futuro juntos, não teremos futuro. Open Subtitles يجب أن نسامحكم على الماضي ويجب أن تسامحونا على الحاضر اذا لم يكن لدينا مستقبل معاً اذا فلن يكون لنا مستقبل
    Já dissemos. Não fazíamos ideia que aquilo estava na bagageira. Open Subtitles لم يكن لدينا فكرة أنه موجود في صندوق السيارة
    E não fazíamos ideia do preço que íamos pagar. Open Subtitles ولم يكن لدينا فكرة عن الثمن الذي سندفعه.
    Têm de entender que não sabíamos que havia ali um cadáver. Open Subtitles يجب أن تعرفوا أنهُ لم يكن لدينا علم بوجود جثة
    - Não tínhamos seguro, mas pusemos-te em repouso total, rezámos, e depois demos-te tudo o que havia no armário dos medicamentos. Open Subtitles . لم يكن لدينا تأمين ,لكننا أعطينك راحة سريرية . ودعينا لك وبعد ذلك أعطيناك كل شيء .. موجود
    Não tivemos outra opção a não ser aceitar o emprego. Open Subtitles لم يكن لدينا خيارا اخر الا ان ننتهز الفرصة.
    Pelo que me recordo, nós não tinhamos forma de fazer isto. Open Subtitles أخر ما سمعته أنه لم يكن لدينا طريقة لفعل هذا
    Se não tivéssemos tão pouco pessoal, eu nem cá estava. Open Subtitles اذا لم يكن لدينا نقص بالعمال ولا نقص بالموارد
    A vida dela corria perigo. Não a podíamos ajudar legalmente. Open Subtitles ادعت أنها مهددة، لم يكن لدينا حل قانوني لتقديمه
    A professora disse que não teríamos chegado a lado nenhum sem eles. Open Subtitles المعلم يقول أنة لم يكن لدينا مكان نعيش فية بدونهم
    Há 2 mil anos que não temos nada a não ser terramotos e carnificinas. Open Subtitles لم يكن لدينا أي شيء لكن الزلازل والمذابح لـ 2,000 سنة
    Sempre me senti mal por não termos mandado arranjar os teus. Open Subtitles لقد شعرنا دائما سيئة أن لم يكن لدينا لك ثابتة.
    Não temos tido as ferramentas para observar cérebros interativos, em simultâneo. TED فقط لم يكن لدينا الأدوات اللازمة لإلقاء نظرة على العقول المتفاعلة في نفس الوقت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد