ويكيبيديا

    "ينظر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ver
        
    • visto
        
    • olhava
        
    •   
    • olhe
        
    • a olhar
        
    • viu
        
    • olham para
        
    • olhando
        
    • ele olha para
        
    • olhos
        
    • olhem
        
    • procura
        
    • vista
        
    • para mim
        
    Quando ninguém estava a ver, enfiei todas as bolas nos bolsos. Open Subtitles عندما كان الجميع لا ينظر دفعت جميع الكور فى كيسى
    O técnico olha, julga estar a ver um eco e apaga-o. Open Subtitles و يلقي التقني نظرة، فيعتقد بأنّه ينظر الى الصدى فيمحوه
    Sei que tinha sido rude e exageradamente dramática, mas senti-me como se tivesse visto o fantasma da ópera. Open Subtitles كنت أعرف أنه كان وقحا وأكثر من مثيرة، ولكني شعرت وكأنني سوف ينظر فقط شبح الأوبرا.
    Às vezes, o tubarão olhava para nós... directamente nos olhos. Open Subtitles أحياناً ذلك القرشِ، ينظر إليك مباشرة. مباشرة إلى عيونِكَ.
    Quando se uma coisa assim é como se Deus nos olhasse. Open Subtitles عندما ترين شيئاً كهذا، يبدو الأمر كأن الله ينظر إليك مباشرة
    Mas o fará. Farei que me olhe como você o faz. Open Subtitles لكنه سيفعل.سأجعله ينظر لى مثلما تنظر إلى.
    Eu tenho um vizinho que me mantém em contacto com isto. Porque ele vive, normalmente de costas, a olhar para essas ervas. TED لدي هذا الجار ، الذي يطلعني دائما على هذا الأمر. لأنه يعيش، غالبا على ظهره، ينظر عاليا إلى تلك النعم.
    Nostradamus observou as estrelas e viu o perigo aproximar-se. Open Subtitles كان نوستراداموس ينظر للنجوم و يرى الخطر قادم
    Os hereges olham para o status quo e dizem: "Isto não pode continuar. TED ينظر المهرتقون للوضع الراهن ويقولون لن أقف مكتوف الايدي لن امتثل للوضع الراهن
    Temos a mudança padrão entre planos do fogo e planos das pessoas, de Melanie no caso, olhando o fogo. Open Subtitles فنرى التحول المعياري من تصوير النار إلى تصوير الشخص، وهي مادلين في هذه الحالة، الذي ينظر إليها
    Ele está a ver o meu ecrã. Baixei todos os e-mails. Open Subtitles حسنٌ، لأنه ينظر على شاشتي لدي كل الرسائل الإلكترونية هنا
    Aliás, podem ver este a olhar para nós, neste momento. Open Subtitles في الحقيقة يمكنك أن ترى أنه ينظر إلينا الأن
    O Sam está a investigar, a ver se há alguma ligação. Open Subtitles سام ينظر في الامر لمعرفة ما إذا كانت هناك علاقة
    O nosso mestre não gostaria de ser visto assim. Open Subtitles لا يريد سيدنا أن ينظر إليه بهذه الطريقة،
    O seu partido é visto como um bando de velhos enfadonhos. Open Subtitles ينظر الناس الى حزبكم على انه مجموعة من الرجال الشيوخ
    Ele olhava nos meus olhos, eu procurava o controlo remoto. Open Subtitles كان ينظر إلى عيني كنت ابحث عن جهاز التحكم
    Eu via a maneira como o Manny olhava para ela. Open Subtitles رأيت الطريقه التي كان ينظر فيها ماني ل كات
    Ele o mundo de cima, separando-se das outras pessoas. Open Subtitles ينظر إلى العَالَم من الأعلى عازلاً نفسه عن الأخرين
    olhe pra estas caras definhadas... Open Subtitles إنه مثير لغثيان أي أحد أن ينظر لمثل هذه الوجوه الصفراء.
    a olhar para além dela, à espera... desta noite pacientemente. Open Subtitles ينظر عبر الجدار ينتظر هذه الليلة بشكل غير إنسانى
    A assistente disse que ainda não viu as novas fotos. Open Subtitles يقول مساعدة أنّه لم ينظر إلى الصور الجديدة بعد
    Mas olham para nós e cobram a dobrar Open Subtitles بمجرد أن ينظر الشخص إلينا يجعلنا ندفع ضعف السعر
    Tenho duas facas, vou esfaquear quem estiver olhando para mim. Open Subtitles .. لدي سكينتين وسأطعن كل شخص ينظر ألي الآن
    Todas as manhãs, o trago ao pátio e, todas as manhãs, ele olha para tudo como se fosse a primeira vez. Open Subtitles في كلّ صباح أنزله إلى الساحة وفي كل صباح أراه ينظر إلى كل شيء فيها وكأنه يراه للمرة الأولى
    Ninguém pensa como eu amei os meus filhos. olhem para a Cosima. Open Subtitles .لا أحد يفكر كيف أحببتُ أطفالي .الجميع ينظر إلى الغيبوبة فقط
    Assim, vemos porque é tão difícil configurar uma IA que consiga perceber o que procura. TED هكذا أنتم تفهمون سبب صعوبة تصميم ذكاء اصطناعي يستطيع أن يفهم فعلياً ما الذي ينظر اليه.
    Uma acusação mordaz da desigualdade social vista pelos olhos do trabalhador pobre. Open Subtitles إنّه إتّهام لاذع للظلم الإجتماعي ينظر من خلال عدسة للعاملين الفقراء.
    "olhem para mim! Sou tão querido! Sou um pintainho nojento! " Open Subtitles أوه انظر أنا لطيف أنا فرخ صغير من ينظر الى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد