É suposto estares a 1,000 metros de distância da minha casa! | Open Subtitles | أنت يُفترض بأنك كُنْتَ على بعد 1000 قدم عن بيتي |
"Era suposto" eu estar na prisão, "era suposto" tu esperares por mim. | Open Subtitles | أَنا مُفتَرَضُ لِكي أكُونَ في السجنِ؛ أنت يُفترض بأنهم كُنْتَ تَنتظرُني. |
"Era suposto" eu estar na prisão, "era suposto" tu esperares por mim. | Open Subtitles | أَنا مُفتَرَضُ لِكي أكُونَ في السجنِ. أنت يُفترض بأنهم كُنْتَ تَنتظرُني. |
Porque sou a última pessoa que devia estar nela. | Open Subtitles | لأنني آخر شخص بالعالم يُفترض أن يكون بها |
A heroína deve ter de 20 e poucos anos a 30. | Open Subtitles | البطلة يُفترض بأنها كَانتْ فى سن ما بين العشرين والثلاثون |
A guerra entre os dois universos drasticamente alterou destinos... e acabou por trazer... uma criança que não deveria ter existido. | Open Subtitles | أدّت الحربُ بين العالَمَين إلى تغيّر عنيفٍ في الأقدار، و إلى الإتيان بطفلٍ لم يكن يُفترض الإتيان به. |
Sim, bem, é suposto estares à procura de assassinos na multidão. | Open Subtitles | أجل، حسناً يُفترض أنك تبحث عن القتلة في هذا الحشد |
Não é suposto os helicópteros terem planos de voo? | Open Subtitles | ألا يُفترض أن المروحيات لديها أرقام الرحلة عليهم؟ |
Tomamos cada opção, e acabamos por ir parar onde era suposto estarmos. | Open Subtitles | تختار ما هو التالي، و سينتهي بكَ المطاف حيثُ يُفترض بك |
O tutor. Uh, teu pai contratou-me. Era suposto chegar hoje. | Open Subtitles | انا المدرّس الجامعي، والدكَ إستأجرني، يُفترض أن أنتقل اليوم. |
Eu era suposto estar lá para ti e não estava. | Open Subtitles | كان يُفترض أن أكون هناك بانتظارك. لكنّي لم أكن. |
Não sou a pessoa que devia ser porque você tirou-me uma pessoa. | Open Subtitles | لستُ الشخص الذي يُفترض بي أن أكونه لأنّك سلبت أحداً منّي |
Fiz tudo o que me pediu! Eu devia ir para casa hoje. | Open Subtitles | نفّذتُ كلّ ما طلبته منّي يُفترض بي العودة إلى المنزل اليوم |
O teu tom sugere que devia mesmo importar-me com isso. | Open Subtitles | نبرة حديثك تشير إلى أنّي يُفترض أن أهتم لأمركِ. |
Isto deve restaurar a nossa programação para configurações anteriores ao Worm. | Open Subtitles | يُفترض بهذا أن يُعيد برمجتنا إلى إعدادات سابقة لهجوم الدودة. |
E eu falho na única coisa em que deveria ser especialista. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي يُفترض أن أجيده هو السقوط في التعاسة. |
Já devias ter enviado os manifestos. Porque é que não os temos? | Open Subtitles | كان يُفترض أن ترسلى البيان من منشأة الحجز إلى قسم الإتصالات |
Só devo dar-te o que precisas, quando saíres amanhã. | Open Subtitles | لا يُفترض أن أُزوّدك بالمؤن حتّى تُغادر غدًا. |
Se abrissem as outras gavetas onde deviam estar pratos eu tinha envelopes. | TED | وإن فتحت الأدراج الأخرى حيث يُفترض وجود أطباق، ستجد أظرُف. |
Como é que posso ter a certeza que aquela coisa desapareceu? | Open Subtitles | كيف يُفترض العيش بأفعالي؟ كيف أكون إيجابي، هذا الشيء رحل؟ |
Era suposta de não se poder distinguir da original. | Open Subtitles | كان يُفترض ألّا يمكن تمييزه عن التوقيع الأصلي. |
De que outra forma ia mostrar-lhe que era falsa? | Open Subtitles | كيف كان يُفترض بي إخباره أنّها كانت مُزيّفة؟ |
Treino de Reabilitação, vocês devem ter recebido um email. | Open Subtitles | تدريب الاسـعافات الأولـية. يُفترض أن وصلكمـا رسـالة بالبريـد. |
Por que não me diz onde Supostamente a encontrou? | Open Subtitles | إذن لمَ لا تُخبرني أين يُفترض أنّك وجدتها؟ |
Esqueceram-se que eram supostos de me manterem ao corrente de tudo? | Open Subtitles | أنسيت أنك يُفترض بك أن تبقيني على علم بكل شئ؟ |
Dizem que um pássaro apanhado dentro de casa traz sorte. | Open Subtitles | يُفترض أن يجلب الحظ السعيد طائرٌ محبوس فى غرفة |
Que diabos devemos fazer com um dinossauro inconsciente no meio da noite? | Open Subtitles | ما الذي يُفترض علينا فعله مع هذا المخلوق في منتصف الليل؟ |