BG: son bir soru. İklim Zirvesi Paris'te devam ediyor. | TED | برونو: لدي سؤال أخير. سيُقام مؤتمر الأطراف الدورة الحادية والعشرون |
Onları görünür hâle getirmek için son bir şeye ihtiyacımız var. | TED | بالتالي فإننا بحاجة إلى أمر أخير من أجل أن نجعلها مرئية. |
Kayınpederim başka bir çözüm bulmak için can atıyordu ve son çare olarak deneysel bir tedavi olan fajları kullandı. | TED | إذن، كان صهري في أمسّ الحاجة إلى نوع مختلف من الحلول، وقد طلب علاجًا تجريبيًا، كملاذ أخير من خلال العاثيات. |
İkisinin en son ne zaman konuştuğu hakkında bilginiz var mı? | Open Subtitles | عندك أيّ فكرة عندما الإثنان منهم تكلّم أخير مع بعضهم البعض؟ |
Çünkü Doktor sihirli değneğiyle son bir şey yapabileceğini söyledi. | Open Subtitles | لأن الدكتور قال أنه يستطيع القيام بشئ أخير بعصاه السحرية |
Bana gideriz diye düşündüm, son bir içki için havandaysan. | Open Subtitles | فكرت بأن نخرج إلى منزلي في حال أردتي مشروب أخير |
Sol göğsü altında kalan son cam parçasını çıkarmak zorunda kaldım. | Open Subtitles | كان لابد أن أزيل جزء زجاجي واحد أخير من صدره الأيسر |
Gitmeden önce paylaşmak istediğim son bir şey daha var. | Open Subtitles | قبل أن تذهب هناك شيء أخير أود أن أطلعك عليه |
Ama son kararını vermeden önce ne uğruna savaştığımızı tam olarak anlayabilmen için görmeni istediğim son bir şey var. | Open Subtitles | ،لكن قبل أن تصلي لقراركِ النهائي هناك شيء أخير أريدكِ أن ترينه لكي تفهمي تماماً ما الذي .نُحارب لأجله هنا |
Bu son uyarım. Seni bir daha görürsem, hapse tıkarım. | Open Subtitles | إنذار أخير ، إذا رأيتك هنا مرة أخرى، سأقوم بحبسك |
Bayanlar ve baylar, akşama başlamadan önce son bir şey daha. | Open Subtitles | السيدات والسادة، فقط شيئاً أخير. قبل ان تبدأ الامسية بشكل لائق. |
İkizlere son kez el sallamak için acele ettiğini sanmıyorum. | Open Subtitles | حسناً ، لا أفترض أنه يندفع سريعاً للقاء أخير للتوأم |
son bir şey daha-- baban iş için bana geldiğini biliyor mu? | Open Subtitles | أمرٌ أخير هل والدكِ يعلم بأنّكِ جئت إليّ للحصول على وظيفة ؟ |
Hepsini internette yayınlamadan önce son bir video daha çekeceğim. | Open Subtitles | فيديو أخير مُتبقى قبل أن أقوم بنشرهم كلهم عبر الإنترنت |
Doğa temelli son bir örnek vermek isterim. sanıyorum bu artık üst düzey bir tasarruf. | TED | أود أن أترككم مع شكل أخير مبني على أساس حيوي، ولكن أعتقد أن هذا يمثل قمة حسن التدبير. |
Size bu projenin veya bu tür bir işin ve akıllı parçalar kullanmanın son bir etkisini anlatarak bitirmek istiyorum, | TED | لذلك أريد أن أترككم مع انطباع أخير عن المشروع، أو هذا النوع من العمل واستخدام المواد الذكية. |
Birini göz altına almaya sadece en son çare olarak başvuruluyordu. | TED | احتجاز أحد ما كان يستعمل فقط كملاذ أخير. |
Dünyanın diğer köşesindeki Doğu Afrika'dan son bir örnek daha: Toprak mülkiyet haklarını pek çok sebepten dolayı dijital ortama geçirmek için büyük bir hareket vardı. | TED | مثال أخير عبر العالم من شرق أفريقيا: هُنالك توجه ضخم لترقيم حقوق امتلاك الأراضي، لعدة أسباب، |
son bir noktaya daha dikkatinizi çekmek istiyorum; vücudumuzu içsel olarak deneyimleme şeklimiz, dış dünyada nispeten çok daha farklı işliyor. | TED | هناك شئٌ أخير أريد أن أصرف انتباهكم إليه، هو أن هذه التجارب عن الجسد من الداخل تختلف تماماً عن تجارب العالم من حولنا. |
Bir tüp jöle kullanmam gerekti, ama en Sonunda yatırmayı başardım. | Open Subtitles | لقد أخذ الأمر علبة كاملة من الهلام, لكنه أخير سُرح للأسفل. |
Aslında, bir sorum daha var. Bunu kim giymek ister? | Open Subtitles | في الواقع، لدي سؤال أخير من سيرغب حقاً بإرتداء هذه؟ |
Roma'nın zaferinin ve tüm imparatorluk topraklarında... barışın gerçeklemesinin önünde sadece tek bir kale kalmıştı." | Open Subtitles | فقط معقل واحد أخير كان يقف فى طريق المجد الرومانى وحلم أن يعم السلام جميع أرجاء الأمبراطورية |
Girmem gereken bir rapor daha kaldı. Bitince hemen geleceğim. | Open Subtitles | لديّ ملفّ واحد أخير لكتابته، ومن ثمّ سأخرج من هنا. |