Afrika, eşsiz güzelliklerin ve bilinmeyen zenginliklerin Diyarı. -Kesinlikle bilinmeyen. | Open Subtitles | سفينتنا أفريفيا أرض الجمال والثراء اللذين لا يمكن الإخبار عنهما |
Hilal ay, kırmızı Dünya, solan gök, solan yer, yeşil köksüz otlar, yakında. | Open Subtitles | هلال , أرض حمراء سماء باهتة وأرض باهتة أعشاب مقلوعة , إنه قريب |
Şimdiye kadar köylülerin kazandığı bir arazi davası duydunuz mu? | Open Subtitles | هل تعلم أى قضية عن أرض فاز بها أهالى القرى |
Pekala. En azından bir gün daha Çin topraklarında kalsın. | Open Subtitles | نعم ,حسناً, سيبقى على أرض الصين ليوم آخر على الأقل |
Bu insanların çoğu sıradan insanlar. İncelik, cesaret, namus ve onur ile yaşadıkları hayatlarıyla ilgili konuşuyorlar ve bu hikayeleri duyduğunuzda bazen kutsal topraklarda yürüyor gibi hissediyorsunuz. | TED | لهذا الكثير من هذه القصص لأناس عاديين يتحدثون عن حيوات عاشوها بطيبة وشجاعة، بعفة وكرامة، وحين تسمع قصصا كهذه يخامرك شعورٌ ما بأنك تخطو فوق أرض مقدسة. |
Görüyorsunuz özgürlükler ülkesi ve cesurların anavatanı olmak fikri Amerika'nın kumaşını örüyor. | TED | لفكرة كون أمريكا أرض الأحرار وموطن الشجعان، قد نُسجت في بِنية أمريكا. |
Ailem bana yabancı bir yerde uyursam her şeyimi kaybedebileceğimi öğretti. | Open Subtitles | عائلتي علمتني عندما ينام الفرد في أرض غريبة فإنه يهلك تماما |
Onunla Kutsal topraklar'da tanıştım. Şüphesiz tanıdığım en bilge insandır. | Open Subtitles | قابلتة في أرض القداسة إنه بلا شك أكثر حكيم قابلته |
Burası Efsane Diyarı... gençliğin gözleriyle görüldüğünde her şeyin mümkün olduğu bir yer. | Open Subtitles | فى أرض الأساطير هنا كل شىء ممكن منذ قديم الزمان |
Evet çocuklar size söz vermiştim, akşam yemeği yerine küçük bir süprize... ve işte karşınızda-- haylaz çocuk terbiye edicisi, harikalar Diyarı kampımıza geri döndü... | Open Subtitles | .. حسناً يا أطفال ، مثلما وعدتكم سابقاً .. وها هو الرجل الذي اشترى حضيرة حيوانات وحوّلها إلى أرض العجائب لإجازة الصيف |
Gerçek suyu var, kimyasal pislik değil, ve yer yüzü. | Open Subtitles | فيها ماء حقيقي ليس مثل هذه الزباله الكيميائيه ولديهم أرض |
Minnesota'nın on bin gölü olan yer olarak tanındığını biliyor muydun? | Open Subtitles | هل تعرفين بأن مينيسوتا تُعرف بأنها أرض العشرة الآف بحيرة ؟ |
Hane kurup tarım yapabilmen için sana Songak'tan arazi vermeyi düşünüyorum. | Open Subtitles | لقد فكّرتُ في إعطائك أرض السونغاك لبناء .بيت وبعض الأراضي الزراعيّة |
Yapılan bir çalışmada bir deneyde iki benzer arazi kullanıldı, birinci arazide Tassa tekniği kullanılmadı. | TED | وفي تجربة أجريت، تم استخدام قطعتين متشابهتين من الأراضي في هذه التجربة، وقطعة أرض لم يتم فيها استخدام تقنية تاسا. |
Bu aptalca davayı bize getirdin böylece sana Amerika topraklarında bulunma izni verdik. | Open Subtitles | لقد أحضرتى لنا هذه القضيه الوهميه حتى نعطيكى الأذن بالتواجد على أرض أمريكيه |
Bazılarına göre ise kusursuz bir Dünya var ve orası esasında Cennet. | Open Subtitles | بعض الناس يعتقدون أن هناك أرض في غاية المثالية وهي ببساطة الجنة |
Hangi topraklarda insanlar ruhunuzu, arzusuyla doyurarak konuşur? | Open Subtitles | في أي أرض يتحدثون بلسان يملئ روحك بالشوق؟ |
Japonya'nın doğan güneş ülkesi olduğunu biliyoruz. | TED | نحن نعلم أن اليابان هي أرض الشمس المشرقة. |
Islak ve kirli havlular banyoda yerde, geceden kalan yemekler pis pis kokar. | Open Subtitles | و تترك الفوط المبللة القذرة على أرض الحمام و تركت طعام الأمس يتعفن |
Buraya gelip Vahşi Batı lokantası açtım, çünkü burası Vahşi Batı sadece en cesur ailelerin bulunduğu kanunsuz topraklar. | Open Subtitles | لقد أتيت إلى هنا، وفتحت مطعم غربٍ بري .. لأن هذا هو الغرب البري أرض بلا قوانين لأشجع العائلات |
Meksika'dan ucuza çiftlik arazisi alırız ve bir girişimde bulunuruz. | Open Subtitles | إذاً ، نأخذ أرض زراعية مكسيكية رخيصة و نعمل فيها |
Sorun, tünelden çıkan toprağı kamp içinde bir yere gizlemek değil mi? | Open Subtitles | المشكلة بطريقة ما هى أن تتخلص من تراب النفق إلى أرض السجن |
Yaşayanların diyarına dönmeye karar verdiğiniz anlamına mı geliyor bu? | Open Subtitles | إذا، هل هذا يعني أنك قررت العودة إلى أرض الأحياء؟ |
Ancak savaş alanında ömür boyu sakat kalan daha pek çok genç erkeği de düşünmeye mahkûm edilmişim gibi görünüyordu. | Open Subtitles | في آخر عملية بتر لكن بدا لكن يبدو أنه حُكِمَ عليّ برؤية المزيد من الرجال اليافعين شُوِّهوا في أرض المعركة |
Meksikanın'da yardımıyla, her nehir boyuna, yerleşmeye müsait her yere Birleşik Devletlere doğru gelen her güzergaha devriye planladık. | Open Subtitles | بمساعدة المكسيك، رتّبنا للقيام بدوريّة عند كلّ نهر، وعلى كلّ أرض معسكر وفي كلّ طريق يؤدي إلى الولايات المتّحدة |
Yani bildiğin aydınlıkta, yabancı ülke toprağında bir konvoyu mu vuracaksın? | Open Subtitles | لذا , سوف تصدم الحآفله في وضح النهآر على أرض أجنبية؟ |