Öyle değil mi? Size, biri nasıl suyun gücünü kullanabilir sorabilir miyim? | Open Subtitles | هل لي أن أسأل كيف يمكن لشخص ما أن يسخّر قوة الماء؟ |
Sana, 14 yıI önceki bir cinayet davasını sorabilir miyim? | Open Subtitles | هل لي أن أسأل عن قضية الجريمة قبل 14 سنة؟ |
Ama eğlenceli kısma geçmeden önce bir soru sormam gerek. | Open Subtitles | ولكن قبل المرح، يجب أن أسأل سوأل واحد.هذه عملية طاهرة |
Sana o zamanı vereceğimi söyledim ama ne kadar olduğunu sormadım. | Open Subtitles | وسمحت لك بهذا لكني لم أسأل كم سيستغرقك التفكير من وقت |
Mezarlıktaki o isimsiz adamlara sor. | Open Subtitles | أسأل هولاء الراقدون فى مقبر الرجال المجهولون. |
Sanırım gelebilirim. Dur karıma bir sorayım. | Open Subtitles | أعتقد أن بوسعي القدوم إليك، دعيني أسأل زوجتي. |
Neden onlara sayfaları göstermek dururken işle ilgili bunca soru soruyordum? | TED | لماذا أسأل أسئلة متعلقة عن العمل بدل أن أعرض عليهم صفحات؟ |
Ekselansları, madem desteğinizi alamadım, en azından bana karşı olup olmayacağınızı sorabilir miyim? | Open Subtitles | ..سموك, إذا لم أحضى بدعمك هل لي أن أسأل إذا كنت ستعمل ضدي؟ |
Siz ay ışığında otobüs sesi çıkarırken, düzgün kesim kot pantolon giymiş bu adamın caddenin ortasında neden yattığını sorabilir miyim? | Open Subtitles | هل بإمكاني أن أسأل لماذا هذا الرجل صاحب السروال القطني ممد على الأرض بينما أنت تحدث أصوات حافلة تحت ضوء القمر؟ |
Neden o gece özellikle o restorana gittiğinizi sorabilir miyim? | Open Subtitles | هل ليّ أن أسأل لماذا تعشيت في ذلك المطعم بالتحديد؟ |
O halde beni rahatsız eden bir şeyi sorabilir miyim? | Open Subtitles | إذاً، هل يمكنني أن أسأل عن شيء يُـزعجني؟ |
Yani, detayları sormam ama bana zaten sadece istediği şeyleri söylüyor, değil mi? | Open Subtitles | أنا أقصد، أني لا أسأل عن التفاصيل و لكنه يخبرني بما يريده، حسناً؟ |
Bunun önemli bir şey olduğunu biliyorum ama bunu sormam gerekiyor. | Open Subtitles | وآه أنا أعلم أن هذا الموضوع كبير لكن علي أن أسأل |
sormam gerekiyor, bütün korkularım nereden geliyor? | TED | هل كان لابد أن أسأل من أين تأتي مخاوفي؟ |
Bu bir kaç cümle benim için çok önemliydi ve aynı soruyu bir daha sormadım. | TED | هذه الكلمات القليلة عنت الكثير لي، ولم أسأل هذا السؤال مجددًا. |
Bir başkana veya seçilmiş lidere hiç aşk hakkında sormadım. | TED | لم أسأل أى رئيس او قائد منتخب من قبل عن الحب. |
Ne soracaksan sor ama doğal tepkim kızmak olabilir. | Open Subtitles | أسأل ما تريد .. ثم أترك الأمر لرد فعلي الطبيعي .. يجرح أو .. |
Ama izin ver sana birşey sorayım. Bunu yaptıktan sonra kızımla konuşabilecek miyim? | Open Subtitles | لكن أريد أن أسأل عن شئ ، بعد أن نفعل هذا ، هل سيمكننى الحديث مع إبنتى ؟ |
Şeytan, kutsal semboller arasında nasıl böyle rahatça dolaşabiliyor diye kendi kendime soruyordum. | Open Subtitles | كنتُ أسأل نفسي كيف يستطيع الشيطان السير بحريّة هنا مع وجود العلامات المقدّسة |
biliyor musun, hatta - İlk düşüncem eve gittiğimde anneme soracağım soru oldu? | Open Subtitles | هل تعلمين أول شيء فكرت فية أن أسأل أمى علية لدى عودتى |
Eve gidince çok soru sormayacağım. Uslu duracağım. | Open Subtitles | عندما نصل للمنزل لن أسأل كثيرا، وسأكون ولدا طيبا |
Teşvik etmedim! Oğlanın kız arkadaşını öldürmesini engelledim. - Çocuğa sorun. | Open Subtitles | أنا لم أحرض , أوقفت الشاب من قتل صديقته , أسأله , أسأل الحارس |
- Hayır, polis departmanı yalan mı... söylüyor diye sormuyorum. | Open Subtitles | إنّي لا أسأل إذا مركز الشرطة يكذب. أعلم إنهم يكذبون. |
Bazen, para insanı alt eder mi diye merak ediyorum tatlım. | Open Subtitles | ساعات أسأل نفسي كدة لو خليت الفلوس تاخد أحسن ما فيك |
Bir kaç soru sormak istiyorum, neden kadınları seksten konuşurken kaydettiğin gibi? | Open Subtitles | أريد أن أسأل بضعة أسأل، كـ لماذا تسجّل النساء يتحدثن عن الجنس؟ |
Bir gün sinirle o notu rafa kaldırıp bir soru sormaya karar verdim. | TED | في أحد الأيام، ونتيجة إحباطي، قررت أن أرمي النّص وأن أسأل سؤالاً واحداً |
Ben de kendime sorup duruyorum.... ...18 ayın piyasa değeri nedir? | Open Subtitles | لذا كنت أسأل نفسي، ماذا يجعل ذلك من قيمة السنة والنصف؟ |
Bir şey soracaktım. Bu sabah Emilio Ramirez odanıza geldi mi? | Open Subtitles | أردت فقط أن أسأل هل مر إميليو راميريز بمكتبك هذا الصباح؟ |