Mühendis Karl Jansky'nin incelediği parazitlerin çoğu kaynak olarak adeta sıradandı. | TED | أغلب الضوضاء التي بحث عنها المهندس كارل جانسكي كان مصدرها ضعيفاً. |
Aslında çoğu majör depresif bozukluk durumuna, öncelikle stres neden olur. | TED | في الواقع، إن أغلب حالات الاكتئاب ناجمة في البداية عن الضغط. |
Allahtan, uzun bastonum var ki çoğu kör kişinin kullandığından çok daha uzun. | TED | ولحسن الحظ، لدي عصاتي الطويلة الموثوقة، أطول من العصي التي يستخدمها أغلب العِميّ. |
Söylesene son derece sağlıklı biri neden zamanının çoğunu revirde geçirir? | Open Subtitles | فسّري لي، لمَ عسى رجلٌ صحيحٌ يقضي أغلب وقته في المشفى؟ |
Düzenleyici rejimleri desteklemesi için hükümetlerden destek istediler ve birçok durumda aldılar. | TED | طلبت من الحكومات دعمها بأنظمة تنظيمية، وقد حصلت عليه في أغلب الحالات. |
Bu değişimi başlatmamız için gerekli olan teknolojilerin çoğu zaten mevcut. | TED | أغلب التقنيات التي نحتاجها للشروع في هذا التغيير متواجدة اليوم بالفعل. |
Anneler ya savaşır, ya da çoğu zaman olduğu gibi vazgeçer. | Open Subtitles | الأمهات يجب أن يقاتلن, او كما في أغلب الأحيان, ببساطة يرحلن |
çoğu vakada, alev alan insan son derece öfkeli ya da huysuzdu. | Open Subtitles | .. في أغلب الحالات الشخص الذي يحترق يكون غاضباً جداً أو مُستاء |
Ama tam simetrik olmaz. çoğu yüz öyle görünür ama değildir. | Open Subtitles | بالرغم من أنها ليست متماثلة، بيد أنّ أغلب الأوجه تبدو هكذا |
Ancak çoğu zaman, bir sakız, bir çakı ve gülümsemeye ihtiyacın olacak. | Open Subtitles | لكن فى أغلب الأحيان كل ما تحتاجه خله أسنان ومدية صغيرة وأبتسامة. |
çoğu insan gibi olmadığımı düşünürdüm. Bunu konuşmak için mi burdasınız? | Open Subtitles | كنت أمل أني لست مثل أغلب الناس هل يوجد مغزى لهذا؟ |
Kendini şanslı say, bir ölümsüzün ısırdığı çoğu insan bir saatte ölür. | Open Subtitles | اعتبر نفسك محظوظاً أغلب البشر ماتو خلال ساعة بعد عضهم من الخالدين |
Buradaki insanların çoğu Wilhelmina'ya sadıktır ve işleri berbat etmelerini istemezsin. | Open Subtitles | .ولكن احفظ الاشياء بهدوء أغلب هؤلاء الناسِ يدينون بالولاء الي ويلهيلمينا، |
Kendinle iftihar etmelisin. çoğu kişi dışarıda beklemeyi tercih ederdi. | Open Subtitles | يجب أن تكون فخوراً بنفسك أغلب الرجال كانوا سيبقوا بالخارج |
Bence çoğu bakıcı aile, iyi bir amaç için bunu yapıyor. | Open Subtitles | أعتقد أنّ أغلب الأوصياء يتولّون هذا بدافع رغبتهم بالقيام بشيءٍ جيّد |
Ama atmosferdeki CO2, dışarı giden bu ısı radyasyonunun çoğunu emiyor ve onun büyük kısmını yüzeye geri gönderiyor. | Open Subtitles | لكن ثاني اكسيد الكربون في الغلاف الجوي يمتص أغلب تلك الإشعاعات الحرارية الخارجة مُرسلاً أكثرها مرةً أخرى إلى السطح |
Ama sizlerle ortak olan noktalarım beni toplumumdaki birçok insandan ayırıyor, | TED | ولكن الأشياء المشتركة بيني وبينكم تفصلني عن أغلب الناس في مجتمعي |
Afedersiniz, efendim. Majesteleri daha sık yıkanırsa, bu kadar sert ovmak zorunda kalmam. | Open Subtitles | أنا لا يجب أن أَفرك صعب إذا فخامتك تستحم في أغلب الأحيان أكثر |
Yeni Zellanda pervane-kurt sineği genelde kurbanlarını açık yara veya kesiklerinden içeri tünel kazarak sadece bir kaç saniyede öldürürler. | Open Subtitles | مع ذلك نيوزيلندا ذبابة دودة برغي يقتل ضحاياه في أغلب الأحيان في لحظات مجرّد بالإختباء إلى جرح أو قطع مفتوح. |
- İnsanın üreme sistemi karışıktır, ve Çoğunlukla tahmin edilebilir olmaz. | Open Subtitles | جهاز الإنسان التناسلي يُعدّ نظام معقّد جداً ومتقّلب في أغلب الأحيان |
pek çok yerde yarım tavuklar nahoş şekillerde servis ediliyor, bundan nefret ediyorum. | Open Subtitles | طريقة تقديم الدجاج في أغلب الأماكن عبارة عن قطعة لحم كريهة أكرهه فحسب |
büyük Beyaz, tüm denizlerde varlığını sürdürebilir ama genellikle ılık sularda ve en sevdiği besin alanlarının yakınlarında bulunur. | Open Subtitles | مجال القرش الأبيض يمتد خلال جميع بحار العالم لكنه يوجد أغلب الاوقات في المياه المعتدلة بجوار مناطقه المفضلة للتغذية |
Yüksek kalitede misina kullanılmış. Kaliteli spor mağazalarının çoğunda satılıyor. | Open Subtitles | إنّه خيط صيدٍ عالي الجودة، مُتوفر في أغلب المحلاّت الرياضيّة. |
Ben de seni seviyorum. Yolculuk esnasında hep seni düşündüm. | Open Subtitles | أنا أحبّك، أثناء الرحلة في أغلب الأحيان كنت أفكر فيكِ |
Ve bunun sebebi, hem kamu sektöründe hem özel sektörde, karar alma yetkisine sahip kişilerin çoğunun, gerçekten tehlikede olmadıklarını hissetmesidir. | TED | وذلك بسبب أن أغلب الأشخاص الذين لديهم سلطات اتخاذ القرار في كلٍ من القطاعين العام والخاص لا يشعرون بأنهم في خطر |
Bunun gibi soruları her zaman sorarız ve bir cevap alabilmeyi bekleriz. | TED | نحن نسأل هذا النوع من الأسئلة أغلب الوقت، ونتوقع أن نجد الإجابة. |
Ama en sıklıkla iki müdahalede bulunabiliyoruz ilaç dozlarını yeniden ayarlıyoruz. | TED | و يمكننا في أغلب الحالات التدخل بطريقتين, أولا ,نصلح لائحة الأدوية. |
birçok insan bir Farbman? da oturmadan bütün ömrünü tüketiyor. | Open Subtitles | أغلب الناس يمضون حياتهم كاملة دون الجلوس على أثاث فاربمان. |
Çok az arkadaşı vardı. genellikle kendi dünyasında olan bir çocuktu. | Open Subtitles | لديه أصدقاء قليلين أغلب أوقاته يقضيها وحيداً في عالمه الخاص به |