DW: Yani insanlar örneğin şunu bulmuştur neden görme duyumuz olduğunu farketmeden görme duyusu üzerine çalışmak bir hatadır. | TED | د. و. : اكتشف الناس على سبيل المثال أنّ دراسة البصر في غياب ادراك لماذا لدينا بصر هو خطأ. |
Eğer dağ tırmanışı yapan, zorlu dağlara tırmanan insanların kitaplarını okuyorsanız, bu kitapların sevinç ve mutluluk anlarıyla dolu olduğunu mu düşünüyorsunuz? | TED | إذا قرأت كتباً عن أشخاص تسلّقوا جبالاً ، جبالاً صعبة ، هل تعتقد أنّ هذه الكتب مليئة بلحظات البهجة و السعادة ؟ |
Sonradan fark etmişler ki en kötü tıbbi sorunlar solunumla alınan parçalardan kaynaklanmış. | TED | واكتشفوا مؤخرًا أنّ الكثير من أسوأ المشاكل الطبية جاءت من الجسيمات يتنفسها الناس. |
Dünya Sağlık Örgütüne göre, dünya genelinde hastalık ve sakatlığın başlıca sebebi depresyon. | TED | تُخبرنا منظمة الصحة العالمية أنّ الاكتئاب هو السبب الرئيسي للمرض والعجز في العالم. |
Berlin'in, Soğuk Savaş'ın harp meydanı olmasının nedenlerinden biri de budur. | Open Subtitles | كانت هذه إحدى أسباب أنّ برلين صارت ساحة معركة للحرب الباردة |
Ama bu noktada engeller olduğunu sanmıyorum, sadece yapılması gereken işler. | TED | لكن لا أعتقد أنّ هناك أي عوائق، العمل يحتاج لإنجازه فقط. |
Demek istediğim, konuşmaya gökada kümelerinin nasıl yararlı olduğunu ve bunun bazı nedenlerini anlatarak başladım. Ama gerçekte neye yararları var? | TED | أقصد أنّني بدأت المحادثة بالحديث عن كيف أنّ عناقيد المجرات مفيدة وأعطيت بعض الأدلة على ذلك، لكن ما هي فائدتها الأصلية؟ |
Bunun zorlu bir problem olduğunu gördük ama işin püf noktası, kişinin çok sayıdaki fotoğraflarını önceden analiz etmek. | TED | تبيّن أنّ هذه المشكلة صعبة للغاية، لكن الحيلة الأساسية هي أننا سنقوم بتحليل مجموعة كبيرة من صور الشخص سلفاً. |
Bazı bilim insanları yer altında yaşayan mikrop kütlesinin Dünya'nın yüzeyinde yaşayan canlı kütlesine eşit olduğunu tahmin ediyor. | TED | إذ يقدّر بعض العلماء أنّ كتلة الجراثيم التي تعيش عميقًا تحت سطح الأرض تساوي كتلة جميع الأحياء فوق سطحها. |
Fakat yörüngede 20 uzay teleskobu olduğunu bilmiyor olabilirsiniz, her biri ışığın tüm yelpazesinin bir kısmını görebilen görevler. | TED | لكنك لا تعرف أنّ هناك 20 تلسكوبا فضائيا حول الأرض مهمّتها هي رؤية جزء مختلف من كلّ الطيف الضوئي. |
Perimenopozun, düşük testesteronun ve hafif kognitif bozukluğun sağlık sorunu olduğunu kim söylüyor? | TED | من قال أنّ انقطاع الطمث وانخفاض التستوستيرون والضعف الإدراكي الخفيف هي ظروف طبية؟ |
İlk başta fark ettik ki renk esnekliğimiz olan bir şeydi. | TED | أدركنا في وقت مسبق أنّ لدينا بعض الحرية مع ذلك اللون. |
Ama gerçek şu ki, doğa, ölüm işinde gerçekten iyidir. | TED | لكنّ الحقيقة هي أنّ الطبيعة جيّدة، جيّدة جدًا في الموت. |
Durum şu ki yazılım aracısı düşüncesi yeni bile değil. | TED | والمثير للاهتمام هو أنّ فكرة الوكيل البرمجيّ ليست جديدة أيضاً، |
Görünüşe göre, sporlardan biri, tekrar üreyebilecek olgunluğa ulaşana kadar Tanaka'nın içinde büyümüş. | Open Subtitles | يظهر كما لو أنّ أحد البويغات نمت داخل تاناكا حتى وصل نضجا منتجا. |
Eğer Ruslardan biri, bir Alman'ın tipini beğenmezse, onu götüreceği düşüncesi vardı. | Open Subtitles | تملّك المرء شعور أنّ الروسي إن لم يرقه منظر الألماني سيحتجزه عنده |
Yatırılan miktarın da devir sözleşmesi için olduğu su götürmez. | Open Subtitles | من المؤكد أنّ مبلغ الإيداع كان من أجل عقد الإستيلاء |
Ayrıca bu yapacağınız şeyin uzun süre etkisi olacağını ve beyninizi depresyon, Alzhemir ve bunama gibi hastalıklardan koruyacağını söylesem? | TED | وماذا لو أخبرتكم أنّ نفس هذا الأمر يدوم تأثيره طويلاً ويحمي دماغك من مختلف الحالات كالاكتئاب، مرض ألزهايمر أو الجنون. |
Yine de, beyinlerimizdeki elektriksel aktiviteyi okuyabilen cihazlar günümüzde bulunuyor. | TED | غير أنّ هناك تقنيات اليوم بوسعها قراءة النشاط الكهربائي لأدمغتنا. |
Söyleyeceklerim yalan olmayacaktı, ancak tamamıyla doğruyu da söylemiş olmayacaktım. Çünkü doğruyu söylemek gerekirse, bu sadece diğer herkesin görebildiği hayat. | TED | ولن أكون كاذبا في ذلك، لكن قولي سيكون مجانبا كليا للحقيقة، لأنّ الحقيقة هي أنّ هذه هي الحياة التي يراها الجميع. |
Herhalde şu an bir ara verme vakti geldi diye düşünüyorsunuzdur. | Open Subtitles | لا شكّ في أنّكم تعتقدون أنّ الوقت مناسب الآن للاستراحة، صحيح؟ |
Her günün bir hediye olduğundan, durup gülleri koklamaktan söz edebilirsin ama gerçek hayatta o gülü koparıp götürürsün. | Open Subtitles | تتحدثين عن أنّ كل يوم يحياه المرء لهو هدية ويتوقف للتنعّم بالعطايا لكن الحياة الواقعية لها طريقتها عكس هذا |
CA: Facebook'un bazı konuları ele alması ne kadar öncelikli? | TED | ك.أ: ما مدى أهمية ذلك لمجلس إدارة فيس بوك أنّ يعلنوا عن بعض المشاكل؟ |