- Çekil yolumdan. - Önce bu işi halledeceğiz. - Görmek istemiyorum. | Open Subtitles | ابتعد عن طريقى بل سنسوى هذه المسألة أولا |
Çekil ayağımın altından. Oksijenimi tüketiyorsun. | Open Subtitles | ابتعد عن طريقي يا بني, انك تستهلك اكسجيني |
Çekil lütfen. Sabahleyin gidip küçük Japon arabalarımı satmam lazım. | Open Subtitles | ابتعد عن طريقي لو سمحت، فيجب أن أبيع سياراتي اليابانية الصغيرة في الصباح |
uzak dur bu işten. Daha fazla soruna ihtiyacımız yok. | Open Subtitles | ابتعد عن الأمر فحسب، فأنت في غنى عن مشاكل أخرى. |
Aşırı hızlı araba takibi! Yoldan Çekilin! | Open Subtitles | انها مطارده على الطريق السريع ابتعد عن الطريق |
Tanrım! Yerden uzaklaş, Grady! Yerden uzaklaş! | Open Subtitles | بحق المسيح, ابتعد عن الارض, كرايدي ابتعد عن الارض |
Çekil yolumdan. Sana ne olduğunu daha az önemseyemezdim. | Open Subtitles | ابتعد عن طريقي , فيلم يعد يهمني ما الذي سيحدث لك |
Girmezsem hepimiz yok olacağız. Çekil yolumdan! | Open Subtitles | إذا لم أذهب كلنا سوف نهلك ابتعد عن طريقي |
Hadi, Roger, kenara Çekil. Sola. | Open Subtitles | روجر ابتعد عن الطريق تحرك ناحية اليسار قليلا |
Çekil yoldan evlat. Ezileceksin. | Open Subtitles | هيا ابتعد عن الطريق يا فتى ستتسبب بإيذاء نفسك |
- Yoldan Çekil! - Sanırım iletişim kurmak istiyor. | Open Subtitles | ابتعد عن الطريق أعتقد أنه علينا أن نتجادل |
Çekil şuradan. Bütün gün bekleyemeyiz. | Open Subtitles | ابتعد عن الطريق ياأحمق ليس لدينا اليوم بأكملة |
- Bizi gururlandır evlat. - Hızlı kadınlardan uzak dur. Kes şunu. | Open Subtitles | ـ اجعلنا فخورين بني ـ ابتعد عن النساء السريعات اوقف هذا هيا |
Barakandan uzak dur, Skip. Peşinde silahlı bir adam var. | Open Subtitles | ابتعد عن مكان إقامتك هناكرجلاًمسلحاًيبحثعنك. |
Ne yazıyor? "Silvas villasından uzak dur, benim." | Open Subtitles | ابتعد عن فيلا سيلفاس أنها ليلتى للسرقه و ليست لك |
Çekilin yolumdan. | Open Subtitles | هيا ابتعد عن طريقي يا رجل ابتعد عن طريقي |
Sadece benim yolumdan Çekilin. Televizyon kameraları o tarafta. | Open Subtitles | فقط ابتعد عن طريقي آلات التصوير التلفزيونية هناك |
Kapıdan hemen uzaklaş aşağılık herif! Yoksa polis çağırırım! | Open Subtitles | ابتعد عن الباب أيها الوغد قبل أن أتصل بالشرطة |
Hadi, yoldan uzaklaş. Yakalanmak mı istiyorsun? | Open Subtitles | هيا ، ابتعد عن الطريق ، أتريدهم أن يمسكوا بك؟ |
Yüzde yüz haklılar. Etkisi kanıtlanmamış deneysel ilaçlardan uzak durun. | Open Subtitles | إنهما محقان تماماً ابتعد عن تلك العقاقير غير المصرح بها |
Sola dön! çık buradan! otoyoldan çık! | Open Subtitles | خذ يسارك هنا ، ابتعد ابتعد عن الطريق السريع |
Fotoğraflarını hallet. Şimdi masamdan Defol. | Open Subtitles | خذ صور معرض كريس ييكس، سم الصور الآن ابتعد عن مكتبي |
- Rüzgârlık giyen heriflerin ofisine gelip "Bilgisayardan uzaklaşın" demesinden. | Open Subtitles | رجال يرتدون سترات واقية يدخلون مكتبك قائلين ابتعد عن الكمبيوتر |
Git buradan, kurt köpeği. Kuyruğunu toplayıp gitsen iyi olur! | Open Subtitles | ابتعد عن هنا أيها الذئب الهجين هيا عد الى جحرك |
Kablolardaki nikel! Kokusunu alabiliyorlar! - Kapının önünden Çekil! | Open Subtitles | يمكنهم شم النيكل المتواحدة بالكابلات، ابتعد عن الباب! |
Dinle, evlat. Sen... Şu kadınla yatmayı Bırak. | Open Subtitles | اسمعنى يافتى ابتعد عن محل الحيوانات الاليفة |