Lütfen beni bırakma. Benimle kal. Sarıl bana Gregory, lütfen! | Open Subtitles | ارجوك لا تتركنى وحدى ابق معى وخذنى بين ذراعيك ,ارجوك |
SAdece benim için hazır olana kadar, Çitlerin öbür tarafında kal. | Open Subtitles | ابق على الجانب الآخر من السور حتى تكونَ مستعدًا من أجلي |
Bruno Guissani: Eric, birkaç dakikalığına benimle kal çünkü sana birkaç soru sormak istiyorum. | TED | شكراً. برونو غويساني: إريك، ابق معي لدقيقتين، لأني أريد أن أطرح عليك بعض الأسئلة. |
sanırım bir hayranın oldu ondan uzak dur tamam mı? | Open Subtitles | اظن انك عندك معجب انت فقط ابق بعيدا عنها مفهوم؟ |
Dik tut. Sen, çubukları ayır. Büyük çubuklar, küçük çubuklar. | Open Subtitles | ابق في الكومة، وأنت، افصل العصيان، عصيان كبيرة وعصيان صغيرة |
Sam,dikkatli ol! Gillespie koku almış gibi etrafta dolanıyor. | Open Subtitles | سام ، ابق متيقظا القائد غيليسبي يتجول خارجا |
Burada kalın. Ben gelmeden harekete geçmeyin. Eğer Geri gelmezsem, işte emirleriniz. | Open Subtitles | ، ابق هنا، لا تفعل شيئآ حتى اعود لو لم اعد، فهاك الأوامر |
David Biello: Hayır, hayır. Orada bir dakika bekle. | TED | دافيد بيللو: لا، لا، لا. ابق مكانك لثانية واحدة. |
Seni kaybettiğimi görebiliyorum Bob, ama benimle kal, çünkü işte gerçekten de çekici bir özellik. | TED | أستطيع رؤية أنه يصعب عليك استيعاب ما أقوله بوب، ولكن ابق معي، لأن الميزة المذهلة حقا هي |
Sen dışarıda kal ve etrafa bak. Bir şey görürsen veya duyarsan, ıslık çal. | Open Subtitles | ابق أنت هنا وراقب اذا رأيت أو سمعت أى شيىء, صفر |
Hala buralarda bir yerdeler. Lütfen içeride kal. | Open Subtitles | لا زالوا بالجوار من فضلك يا مايكل ابق بالداخل |
Orda kal, orda kal ve sonraki durakta in. | Open Subtitles | ابق هنا, ابق هنا وغادر عند المحطة القادمة |
Cesetleri alıp bir yere saklayın. Sen burada kal. Gidelim. | Open Subtitles | اجلب الجثث الى هنا و اخفيهم و لكن ابق في مكانك. |
Lütfen partide kal. Harika vakit geçireceğiz. | Open Subtitles | .أرجوكي، ابق في الحفل دعينا نقضي وقتاً ممتعاً |
Lütfen partide kal. Harika vakit geçireceğiz. | Open Subtitles | .أرجوكي، ابق في الحفل دعينا نقضي وقتاً ممتعاً |
Sen burada kal. Ötekilerin çıkmalarına yardım et. Nereye gittiklerine bakayım. | Open Subtitles | ابق هنا و ساعد الاخرين سأرى الى أين يذهبون ؟ |
Biliyor musun? Bundan uzak dur, Morris! Sen bunun bir parçası değilsin! | Open Subtitles | هل تعلم ماذا موريس , ابق خارجا انت لست جزء من هذا |
New York'a döndüğünde buradan uzak dur. Kovuldun. | Open Subtitles | حينما تعود الى نيويورك ابق بعيدا عن هذا المكتب |
- Ýţte ţunu iç. Viskiden uzak dur ve sabaha pişman olmayacaksın. | Open Subtitles | اشرب هذا، ابق بعيداً عن الويسكي ولن تجد ما تندم عليه في الصباح |
Otelde. - Bifteği sıcak tut. | Open Subtitles | أنه فى الفندق ابق قطعة اللحم دافئة ، سأعود |
Sessiz ol ve izle, tamam mı? Kes sesini! | Open Subtitles | هيه, ابق هادئاَ لو شاهدت ربما قد تتعلم شياَ |
Sağ tarafta kalın. | Open Subtitles | ابق على اليمين وإذا عبرت سابحاً وما لن تفعله، أعدك بذلك |
Bu cama geç. Açma. Hazır bekle. | Open Subtitles | ميسيسبي ، ابق قرب النافذة لاتفتحه ولكن كن مستعدا |
Göl kenarındaki patikadan ayrılma. Tamam. | Open Subtitles | ـ ابق بالقرب من الآثار حول البحيرة ـ أجل, سأفعل |
Burada kalıp tecrübelerden istifade edebilirsin. Hayır, teşekkürler. | Open Subtitles | ابق في سان ميجيل وسوف تستفيد ربما من التجربة |
Bana iyilik yapıp, Max'i ölü insanlardan uzak tutun, tamam mı? | Open Subtitles | وقدم لي معروفاً , ابق ماكس بعيداً عن الأموات , اتفقنا |
Oraya varınca yakın durun. | Open Subtitles | عندما نصل إلى هناك, ابق قريبًا منّي, اتفقنا؟ |
Bu aramızda kalsın, tamam mı? | Open Subtitles | ابق هذا الأمر بيننا، هلا فعلت هذا؟ أمرك، سيدي |
Odada kalıp polisin boşaltmasını bekleyin demedik mi? | Open Subtitles | ابق في الداخل وانتظر لحين تخلي الشرطة المبنى |
Bir yere ayrılmayın! Kardeşine göz kulak ol. Anneniz hemen gelecek. | Open Subtitles | ابق هنا، وأنت اعتنِ بأخيك الآن ستعود أمكما حالا |