ويكيبيديا

    "احاول" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çalışıyorum
        
    • çalışıyordum
        
    • Deniyorum
        
    • çalıştığım
        
    • çalıştım
        
    • çalışmıyorum
        
    • uğraşıyorum
        
    • sadece
        
    • çalışacağım
        
    • deneyeyim
        
    • çalışırım
        
    • çalışırken
        
    • çalışmıyordum
        
    • için
        
    • çalıştığımı
        
    Biliyor musun, bazen işte yüzünün şeklini hayal etmeye çalışıyorum. Open Subtitles اتعلمين .. احيانا في العمل احاول تذكر كيف يبدو وجهك..
    Bak, ben bu gece sadece biraz ufkunu genişletmeye çalışıyorum. Open Subtitles انظر .. انا فقط احاول ان اوسع افقك قليلاً الليلة
    - İşimi yapmaya çalışıyorum. - İki işte daha çalışarak mı? Open Subtitles فقط احاول القيام بعملي , سكوت بالقيام بأكثر من وظيفتين ؟
    - Haberi babamdan saklamaya çalışıyordum. Bizi korumaya çalışıyordum. Ve şimdi manşetlere taşınmış. Open Subtitles لقد كنت احاول اخفاء الامر عن والدي , والان هو في الصفحة الاولي..
    - Demek ki kestirmeden gideceksiniz? - Deniyorum. Open Subtitles اذن, فانت تأخذ المسار المختصر انا احاول ذلك
    Kanıtlamaya çalıştığım nokta takım çalışmasının kişisel beceriden daha üstün olduğuydu. Open Subtitles الامر الذى احاول اثباته ان هذا الفريق يتقدم يوم عن الاخر
    Size göz kulak olmaya çalışıyorum! Kendine güzel yer bulmuşsun. Kahretsin. Open Subtitles انا احاول ان ارعاك تبا انتم تتعاركوا اسو ء من اخوة
    Bu saldırınızın cesaretinizi mi yoksa aptallığınızı mı yansıttığına karar vermeye çalışıyorum. Open Subtitles احاول تقرير اذا كان هذا الهجوم منكم يعكس شجاعة أو غباء كبير
    Ben de ayağa kalkmaya çalışıyorum. Neden bana yardım etmiyorsun? Open Subtitles حسنا, انا احاول ان انهض و لماذا لا تقوم بمساعدتي؟
    Taradığı şu eski fotoğraftan kurtulmaya çalışıyorum ama yeni aldığım yazıcıyı bir türlü-- Open Subtitles كنت احاول انا اطبع صوره قديمه لها لكن لا يمكنني فهم الطابعه الجديده
    Biliyor musun, bileğinin burkulduğu o ana geri gitmeye çalışıyorum. Open Subtitles تعرفين انا احاول ان اتذكر تلك اللحظة عندما التوى كاحلها
    Ben sadece bu odadaki erkeklere bir kadının neden kaçtığını açıklamaya çalışıyorum. Open Subtitles كنت احاول فقط التوضيح للعنصر الذكري بهذه الغرفة مالذي يدفع إمرأة للرحيل..
    Tehlikeli olabileceğine inandığım, lise çağındaki bir hastamı ihbar etmeye çalışıyorum. Open Subtitles احاول التبليغ عن مريض في المرحلة الثانوية الذي اعتقد انه خطير
    Tamam ama yeni binalara ve yenileme işlemlerine odaklanmaya çalışıyorum. Open Subtitles نعم ، ولكنني احاول أن اركز على البناء الجديد والترميمات
    - Sana yardım etmeye çalışıyordum B. Senin için halktan bir kurşun yedim. Open Subtitles ليس لديك الحق لفعل هذا كنت احاول مساعدتك بي وتحملت اشاعة جماعية علي
    sadece onu korumaya çalışıyordum en başından beri yapmam gerektiği gibi. Open Subtitles كنت احاول حمايته فحسب كما كان يجب ان افعل منذ البداية
    sadece tüm bu olanlardan olumlu bir şey çıkarmaya çalışıyordum. Open Subtitles انا فقط احاول إيجاد شئ ما ايجابي وسط كل هذا
    Deniyorum, Ultra Magnus, onları almadan gidemeyeceğimizi biliyorum. Open Subtitles انا احاول ادخالهم الى المكوك لانى اعرف انه لا يمكننا اطلاق المكوك
    Söylemeye çalıştığım şey, Brenda Tanrı'nın lütfu, kendinin dışındakileri de kapsamaktır. Open Subtitles ما احاول قوله يا بريندا تلك نعمة من الله يهبنا اياها
    Beni aramaya çalıştı, panik halindeydi, başı beladaymış gibi, ben de oraya gitmeye çalıştım, sonra bizi polis durdurdu... Open Subtitles لقد كانت مرعوبه كما لو انها فى مشكله و كنت احاول الوصول اليها ولكن تم ايقافنا من قبل الشرطه
    Ama şunu belirtmek isterim ve melodramatik olmaya da çalışmıyorum. Open Subtitles لكنني سأقول فقط لا اريد ان احاول ان اكون مليودرامياً
    Aslında, akşam yemeğine kalman için uğraşıyorum. Bir sürü biftek arttı. Open Subtitles في الحقيقه انا احاول ابقائك هنا للعشاء بعضا من اللحم البقري
    Yok bir şey. Ben sadece, şey, sinir krizi geçiriyorum. Open Subtitles لا شىء ، فقط انت تعلم احاول تفادى العصبيه قليلاً
    Çok teşekkür ederim. Sizleri balina ve yunusların sualtı akustik dünyasına doğru bir yolculuğa çıkarmaya çalışacağım. TED شكرا جزيلا لكم .. سوف احاول ان أأخذكم في جولة حول نغمات الاعماق التي تصدرها الحيتان والدلافين
    Lütfen deneyeyim. - Bu çok gülünç. - Lütfen deneyeyim. Open Subtitles يا له من امر مضحك من فضلك هاري دعني احاول
    Bu nedenle ne zaman fırsatım olsa, orada veya orası için bir şey yapmaya çalışırım. TED لهذا كلما سنحت لي الفرصة , احاول ان افعل شيئا فيها او لها.
    Bir şey görmeye çalışırken, sen bir şeyler sorup duruyorsun diye istediğimi göremiyorum. Open Subtitles , عندما احاول رؤية شيئاً لا يمكنني فعل هذا و أنت تسألني أسئلة
    Ama benim için, asıl sürpriz olan, kibirli olmaya çalışmıyordum. TED ولكن, ما فأجاني, لم اكن احاول ان اكون متعجرفة.
    Her şey tam lezzeti ortaya çıkarma görevimi yerine getirmek için. TED ولكي احاول فهم وظيفتي لاتمام مهمة استنباط النكهة الممكنة في الخبز
    Ve o sıcak duşun altında beklediğimi ve parmaklarımı eritmeye çalıştığımı hatırlıyorum. TED و اتذكر اني كنت واقفا تحت الماء الساخن و احاول اذابة اصابعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد