ويكيبيديا

    "اريد ان" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • istiyorum
        
    • istemiyorum
        
    • gerek
        
    • istediğim
        
    • isterim
        
    • istedim
        
    • istemem
        
    • gerekiyor
        
    • lazım
        
    • istemedim
        
    • gereken
        
    • isterdim
        
    • istediğimi
        
    Şimdi size denizaltındayken çektiğim kısa bir film göstermek istiyorum. TED الان اريد ان أعرض عليكم فيلم قصير صورته من غواصة.
    Bana yalan mı söylediğini ya da ona da mı söylemediğini öğrenmek istiyorum. Open Subtitles اريد ان اعرف اذا كان يكذب علي او انت تبقيه في الظلام ايضا؟
    Güneşin içinden çıkıp seni tekrar beni beklerken bulmak istiyorum. Open Subtitles اريد ان امشى الى الخارج فى الشمس مجددآ واجدك منتظرآ
    Başım belaya girsin istemiyorum ama senin kaçıp kurtulduğunu görmek de hoşuma gider. Open Subtitles انا لا اريد ان اتورط فى مشكله و لكنى اود ان اراك تهرب
    Birazdan burada olacak ve ikinizin göz önünde takışmasını istemiyorum. Open Subtitles انها ستكون هنا حالا, ولا اريد ان تتشاجروا امام العامة
    O insanlar gibi olmak istiyorum ama bunu yalnız başaramam. Open Subtitles اريد ان اكون مثل هؤلاء الناس لكني لااستطيع هذا لوحدي
    Para gerekiyorsa ona söyle. Sabrina ile Paris'te eğlenmenizi istiyorum. Open Subtitles اريد ان تحظى بوقت جيد في باريس مع سابرينا وداعا
    Yeniden evlenmek istiyorum ve çift evlilik yapmaya niyetim yok. Open Subtitles انا اريد الزواج مرة اخرى,ولا اريد ان اكون متعددة الأزواج
    - Beni duydun! Şeytanminaresini... - ...getirdim ve toplantı istiyorum. Open Subtitles لقد سمعت ، لقد احضرنا المحارة اريد ان نعقد اجتماع
    Başını nasıl bir belaya sokacağını görmek istiyorum! Tamam, tamam. Open Subtitles اريد ان ارى بنفسي كيف تذهب لتورط نفسك في المشاكل
    Sadece, Rojoların aniden barış yanlısı olmalarının sebebini bilmeni istiyorum. Open Subtitles فقط اريد ان اشرح لك لم الروجو يريدون فجاة السلم
    Bana ondan bir yer verin. En kısa zamanda ayrılmak istiyorum. Open Subtitles احجز لى مكانا فى هذه, اريد ان اسافر بأسرع ما يمكن
    Bu sinir bozucu bir deneyim oldu, evime gitmek istiyorum. Open Subtitles كانت تلك تجربه مثيره للاعصاب انا اريد ان اذهب للمنزل
    Kalan üç günü seninle tartışarak geçirmek istemiyorum. Özür diledim. Bu kadar. Open Subtitles انا لا اريد ان اقضي الثلاث ايام الباقيه اتشاجر معك اسف حقا
    Bir daha, bu sabahki gibi bir gösteri duymak istemiyorum. Open Subtitles فلا اريد ان اسمع منها مثل ما سمعته هذا الصباح
    Bütün hayatım boyunca rahat olmak istemiyorum. Ne söylediğimin farkında mısın? Gerçek, zenci. Open Subtitles لا اريد ان اصبح رجلاً صالح طوال حياتي ، اتعرف ما اقول ؟
    Ama bunu arabalarla da görmeliyim. gerek yok baba. Sadece hayal gücünü kullan. Open Subtitles لكنى اريد ان اراه بالسيارات لا يمكن يا ابى ، فقط استخدم مخيلتك
    Ve bu, bu sabah size söylemek istediğim şeyin ana temasıdır. TED وهذا هو الموضوع الاساسي الذي اريد ان أتكلم عنه هذا الصباح
    Her şey. Seninle şu Bayan Bellane'i araştırmak isterim Neale. Open Subtitles اريد ان اتحقق عن السيدة بيلانى هذه معك يا نيل
    Sonumun bir polis gibi olmasını istedim ve öyle yapacağım. Open Subtitles كنت اريد ان انتهى كشرطى وهذا ما انا قادم عليه
    Kötü haberi vermek istemem ama bu haritada zümrüt falan yok. Open Subtitles لا اريد ان اكون وقحاً,لكن لا يوجد زمرد على هذه الخارطه
    O adamın nerede olduğunu bilmem gerekiyor, hem de şimdi! Open Subtitles اريد ان اعرف مكان الرجل و اريد ان اعرف الان
    Pekâlâ, bakım birimi, acilen birinin bu asansörlere enerji sağlaması lazım. Open Subtitles حسنا الي قسم الصيانه اريد ان تعود الطاقه الي المصاعد الان
    Ve sonra onu öldürmek istemedim. Ve sonra, onu öldüremedim. Open Subtitles ثم لم اريد ان اقتله وبعد ذلك لم استطع قتله
    Anlıyacağın sana söylemem gereken birkaç şey var, sonra işimiz bitiyor. Open Subtitles لذلك، لدي فقط بضعة أشياء اريد ان اقولها لك ثم ننتهي
    Birazcık daha gruba uygun enerjide söylemeni isterdim ama neyse. Open Subtitles حسناً, اريد ان يكون هذا إيجابي للمجموعه قليلاً ولكن حسناً
    Sonra büyük bir kavga ettik ve ben ara vermek istediğimi söyledim. Open Subtitles ثم حدثت الخناقة الكبيرة ثم قلت أن اريد ان احصل على استراحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد