Uyan artık, John Rhodes asla .... ...hapisane hücresi görmeyecek. | Open Subtitles | استيقظ جون رودس لن يرى زنزانة سجن من الداخل أبدا |
- Olimpiyat atletleriyle dolu bir Rus denizaltısından. - Ralph, Uyan. | Open Subtitles | غواصة روسية مليئة بالالومبين الرياضين رالف ، استيقظ |
Hadi, Uyan dostum. | Open Subtitles | هيّا، استيقظ أنت رهن الاعتقال بتهمة الثمل |
Ertesi gün Charlotte, tıpkı Noel sabahındaki bir kız gibi heyecanla uyandı. | Open Subtitles | استيقظ شارلوت يصل متحمس كما وهي طفلة صغيرة صباح يوم عيد الميلاد. |
— Üzgünüm evlat, bir süre sonra olur. — Kalk seni orospu çocuğu. | Open Subtitles | ــ عذراً يا بني، قد يستغرق الأمر بعض الوقت ــ استيقظ أيّها السافل |
Harry, Uyan serseri. Baskı kalktı, bunu kutlayacağız. | Open Subtitles | حسناً هاري,استيقظ أيها المغفل ضغط العمل خف,و علينا أن نحتفل |
Na Yeong doguruyo! Uyan! Na Yeong doguruyo! | Open Subtitles | سو هيون نايونج ستلد الطفل استيقظ نايونج ستلد الطفل |
Tom, Uyan. Uzay istasyonundan bazı uydu resimleri geldi. | Open Subtitles | استيقظ توم ، لقد وصلت أخبار من المحطة الفضائيه |
Bu gece her şey bitecek. Uyan artık. | Open Subtitles | لقد انتهى الأمر بعد الليلة جايك استيقظ يا لعين |
- Uyan! 2. Gözlerindeki ağırlık kalkıyor. | Open Subtitles | إثنان جفونك أقل ثقلا خمسة ستة استيقظ إيفان تسعة عشرة |
Uyan. Uyan. Noel Baba gelmiş. | Open Subtitles | استيقظ استيقظ بابا نويل كان هنا بابا نويل كان هنا |
Uyan artık Uyan, gece oldu gece, gidilecek yerler, ısıracak insanlar var... | Open Subtitles | استيقظ .. إنه الليل هناك أماكن لتزورها و أناس لتعظهم |
Uyan Biederman. | Open Subtitles | استيقظ يا بيدرمان لجنة إطلاق سلاحك تنتظر |
Uyan ve dört yıldır temizlemediğim üçüncü katın pisuvarını kokla! | Open Subtitles | استيقظ وشم رائحة الطابق الثالث المليء بالبول أنا لم أنظفه ولا لأربع سنوات |
Uyan. Uyan. Oh, çok şükür. | Open Subtitles | . استيقظ . شكرا يا الهي . سنساعدك ياعزيزي |
Sonunda 1954 yılında biri uyandı ve nihayet insanlar 1950'nin geçip gitmiş olduğunu fark ettiler. | TED | وأخير في 1954، أحدهم استيقظ وأدرك أن 1950 قد انقضت. |
Ulu kişi, güçlü ve kuvvetli kişi yattığın yerden Kalk ve bana yardımcı ol. | Open Subtitles | يا عظيم يا قوى استيقظ من نومك حتى تساعدني في عملي تعالى تعالى يا ملائكة الظلام |
Gerisini sabah halledelim. Uyanın, Bay Senatör. | Open Subtitles | دعنا نُكمل هذا في الصباح الباكر استيقظ يا سيناتور |
En sevdiğim notta bir adam, ruhsal bir kış uykusundan uyanmış gibi hissettiğini söylüyordu. | TED | أفضل ملاحظة كانت من شاب قال أنه شعر وكأنه استيقظ من سبات عقلي. |
Sabah uyanıyorum, bebeğimi öpüyorum ve güzeller güzeli karımı öpüyorum. | Open Subtitles | استيقظ في الصباح أنا اقبل طفلي وأنا اقبل زوجتي الجميلة |
Bu yüzden içerideki keltoş uyanırsa GANTZ'ın sonu gelmiş olacak. | Open Subtitles | لهذا، إذا استيقظ هذا الرجل الأصلع هي أيضا نهاية الجانتز. |
uyandığımda sanki birisi kafama garip fikirler sokmuş gibi hissediyorum! | Open Subtitles | استيقظ في منتصف الليل واشعر ان احدهم يملا رأسي بالافكار |
Haydi, Uyansana! | Open Subtitles | هيا استيقظ ما الأمر يا صاح؟ هل انت بخير؟ |
13 Ağustos Pazar sabahı Berlin halkı uyandığında bölünmüş bir şehirle karşılaştı. | Open Subtitles | في صباح يوم الأحد 13 أغسطس، استيقظ سكان برلين ليجدوا المدينة مقسمة |
Şu anda bile uyanıp "Zelda öldü mü?" diye düşünüyorum. | Open Subtitles | حتى الان استيقظ و افكر هى لازالت زيلدا ميتة الان؟ |
Herhalde acıkmıştır çünkü hep uyanır ve... | Open Subtitles | من المحتمل أن يكون جائع لانه استيقظ وهو يئن فقط |
Seyirciler: Amin. CE: Ve birden bire herkes titreyip kendine gelmiştir. | TED | كريس: وفجأة، يكون الجميع قد استيقظ من جديد. |
Bu sabah, Danilo'nun bir metro peronunda öldüğünü duyarak uyandım. | Open Subtitles | هذا الصباح، استيقظ واسمع دانيلو توفي على منصة مترو الانفاق |