ويكيبيديا

    "استيقظ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Uyan
        
    • uyandı
        
    • Kalk
        
    • Uyanın
        
    • uyanmış
        
    • uyanıyorum
        
    • uyanırsa
        
    • uyandığımda
        
    • Uyansana
        
    • uyandığında
        
    • uyanıp
        
    • uyanır
        
    • kendine
        
    • uyandım
        
    • kalktı
        
    Uyan artık, John Rhodes asla .... ...hapisane hücresi görmeyecek. Open Subtitles استيقظ جون رودس لن يرى زنزانة سجن من الداخل أبدا
    - Olimpiyat atletleriyle dolu bir Rus denizaltısından. - Ralph, Uyan. Open Subtitles غواصة روسية مليئة بالالومبين الرياضين رالف ، استيقظ
    Hadi, Uyan dostum. Open Subtitles هيّا، استيقظ أنت رهن الاعتقال بتهمة الثمل
    Ertesi gün Charlotte, tıpkı Noel sabahındaki bir kız gibi heyecanla uyandı. Open Subtitles استيقظ شارلوت يصل متحمس كما وهي طفلة صغيرة صباح يوم عيد الميلاد.
    — Üzgünüm evlat, bir süre sonra olur. — Kalk seni orospu çocuğu. Open Subtitles ــ عذراً يا بني، قد يستغرق الأمر بعض الوقت ــ استيقظ أيّها السافل
    Harry, Uyan serseri. Baskı kalktı, bunu kutlayacağız. Open Subtitles حسناً هاري,استيقظ أيها المغفل ضغط العمل خف,و علينا أن نحتفل
    Na Yeong doguruyo! Uyan! Na Yeong doguruyo! Open Subtitles سو هيون نايونج ستلد الطفل استيقظ نايونج ستلد الطفل
    Tom, Uyan. Uzay istasyonundan bazı uydu resimleri geldi. Open Subtitles استيقظ توم ، لقد وصلت أخبار من المحطة الفضائيه
    Bu gece her şey bitecek. Uyan artık. Open Subtitles لقد انتهى الأمر بعد الليلة جايك استيقظ يا لعين
    - Uyan! 2. Gözlerindeki ağırlık kalkıyor. Open Subtitles إثنان جفونك أقل ثقلا خمسة ستة استيقظ إيفان تسعة عشرة
    Uyan. Uyan. Noel Baba gelmiş. Open Subtitles استيقظ استيقظ بابا نويل كان هنا بابا نويل كان هنا
    Uyan artık Uyan, gece oldu gece, gidilecek yerler, ısıracak insanlar var... Open Subtitles استيقظ .. إنه الليل هناك أماكن لتزورها و أناس لتعظهم
    Uyan Biederman. Open Subtitles استيقظ يا بيدرمان لجنة إطلاق سلاحك تنتظر
    Uyan ve dört yıldır temizlemediğim üçüncü katın pisuvarını kokla! Open Subtitles استيقظ وشم رائحة الطابق الثالث المليء بالبول أنا لم أنظفه ولا لأربع سنوات
    Uyan. Uyan. Oh, çok şükür. Open Subtitles . استيقظ . شكرا يا الهي . سنساعدك ياعزيزي
    Sonunda 1954 yılında biri uyandı ve nihayet insanlar 1950'nin geçip gitmiş olduğunu fark ettiler. TED وأخير في 1954، أحدهم استيقظ وأدرك أن 1950 قد انقضت.
    Ulu kişi, güçlü ve kuvvetli kişi yattığın yerden Kalk ve bana yardımcı ol. Open Subtitles يا عظيم يا قوى استيقظ من نومك حتى تساعدني في عملي تعالى تعالى يا ملائكة الظلام
    Gerisini sabah halledelim. Uyanın, Bay Senatör. Open Subtitles دعنا نُكمل هذا في الصباح الباكر استيقظ يا سيناتور
    En sevdiğim notta bir adam, ruhsal bir kış uykusundan uyanmış gibi hissettiğini söylüyordu. TED أفضل ملاحظة كانت من شاب قال أنه شعر وكأنه استيقظ من سبات عقلي.
    Sabah uyanıyorum, bebeğimi öpüyorum ve güzeller güzeli karımı öpüyorum. Open Subtitles استيقظ في الصباح أنا اقبل طفلي وأنا اقبل زوجتي الجميلة
    Bu yüzden içerideki keltoş uyanırsa GANTZ'ın sonu gelmiş olacak. Open Subtitles لهذا، إذا استيقظ هذا الرجل الأصلع هي أيضا نهاية الجانتز.
    uyandığımda sanki birisi kafama garip fikirler sokmuş gibi hissediyorum! Open Subtitles استيقظ في منتصف الليل واشعر ان احدهم يملا رأسي بالافكار
    Haydi, Uyansana! Open Subtitles هيا استيقظ ما الأمر يا صاح؟ هل انت بخير؟
    13 Ağustos Pazar sabahı Berlin halkı uyandığında bölünmüş bir şehirle karşılaştı. Open Subtitles في صباح يوم الأحد 13 أغسطس، استيقظ سكان برلين ليجدوا المدينة مقسمة
    Şu anda bile uyanıp "Zelda öldü mü?" diye düşünüyorum. Open Subtitles حتى الان استيقظ و افكر هى لازالت زيلدا ميتة الان؟
    Herhalde acıkmıştır çünkü hep uyanır ve... Open Subtitles من المحتمل أن يكون جائع لانه استيقظ وهو يئن فقط
    Seyirciler: Amin. CE: Ve birden bire herkes titreyip kendine gelmiştir. TED كريس: وفجأة، يكون الجميع قد استيقظ من جديد.
    Bu sabah, Danilo'nun bir metro peronunda öldüğünü duyarak uyandım. Open Subtitles هذا الصباح، استيقظ واسمع دانيلو توفي على منصة مترو الانفاق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد