millet! Havuz güvenlik tedbirlerini konuşalım şimdi. | Open Subtitles | ايها الجمع ، وقت مناقشة قواعد سلامة المسبح |
Tamamdır, millet! Hemen dağılın! Güç kullanmak için hazırlıklıyız. | Open Subtitles | حسناً أيها الجمع ، تفرّقوا حالاً، نحن متهيئون لاستخدام القوة |
Üniversitedeyken seks yapacaksın. Herkes gibi. | Open Subtitles | ستحصل على علاقات حميمة في الكلية الجمع سيحصل على ذلك |
Cuma maçları, traktör çekme yarışı, inek devirme, her şey. | Open Subtitles | ممارسة كرة القدم ايام الجمع, قيادة الجرارات,ترفية الأبقار, كل هذا |
Tanrı ve şu ufak kalabalık önünde itiraf etmeliyim ki bazen bazı kusurlarım oldu. | Open Subtitles | سأعترف أمام الرب وأمام هذا الجمع الصغير مقارنةً به بأنني عملت أشياءاً خاطئة بغير قصد |
Sanırım diğeri de Çoğul hali, ortamın çoğulu medya olduğu gibi. | TED | أخمن أن الجمع هو الصفن، مثل الوسط والإعلام. |
Burada sadece üç adet çark var. ekleme yapacaklar. Bu Toplama mekanizmasıdır hareket halindeyken bu makineyi hayal edin. | TED | وبالتالي فهذه فقط 3 مجموعات من المسننات، وستقوم بالجمع. هذه آلية الجمع وهي تعمل، وبالتالي تتخيل هذه الآلة الضخمة. |
Bu tasarım ilkelerinden biri, daha büyük roketler icat etmek yerine onları bir araya getiriyorsunuz. | TED | هذا جزء من مبدأ التصميم ليس مجرد اختراع صواريخ بالغة الضخامة، ولكن الجمع بينها. |
Bu kutsal mekanda, bu iki insan birazdan kutsal evlilik bağıyla bağlanacaklar. | Open Subtitles | في هذا الجمع المقدس.. يبدأ هذان الشخصان الآن أن يصبحا شخصاً واحداً |
millet, eminiz ki polis departmanının beceriksizliği böyle kalmamalı. | Open Subtitles | أيها الجمع ، اطمئنوا أن عدم كفاءة الشرطة لن تبقى على حالها |
millet, Herkes gitsin artık, kız arkadaşım ve ben-- | Open Subtitles | ايها الجمع ، ان كان يمكنكم ان تغادروا الان صديقتيوانا.. |
Pekâlâ millet, şimdi asıl iş başlıyor. | Open Subtitles | حسنٌ ، أيها الجمع بدأ الآن العمل الحقيقي |
Hazır Herkes çıldırmışken Biz de sana ev hediyesi verelim dedik. | Open Subtitles | بينما الجمع منشغل، فكّرنا أن نأتي لك بهدية ترحيب |
Dışarı, dışarı. Herkes sakin olsun ve uçaktan çıksın. | Open Subtitles | أريدُ من الجمع البقاءَ هادئين و الخروج من الطائرة |
Ve en kötüsü de, balık ve patates yemesini seyretmek zorunda olduğumuz Cuma geceleriydi. | Open Subtitles | أسوأ شيء كان أيام الجمع عندما يتوجب علينا مشاهدته وهو يأكل السمك والبطاطا |
Bazen Cuma akşamları Amelie sinemaya gider. | Open Subtitles | بعض أيام الجمع أميلي تشاهد فيلما بالسينما |
- Bu çok harikaydı, buradaki kalabalık çok harika. | Open Subtitles | أنتم جميعا كم هذا رائع أن نرى مثل هذا الجمع |
- Bu çok harikaydı, buradaki kalabalık çok harika. | Open Subtitles | أنتم جميعا كم هذا رائع أن نرى مثل هذا الجمع |
Eğer Çoğul yaparsak, sonu Çoğul olur. | Open Subtitles | إذا كان الجمع انها ، فإنه لا يمكن أن يكون أمي أود أن الملاعين. |
10'a sadece Toplama ile ulaşamazsın bu yüzden başka bir tam kareye ulaşman gerekecek. | TED | لا تستطيع أن تحصل عليه مباشرة عن طريق الجمع فقط، سيتطلب الحصول على جذر تربيعي آخر. |
Ben bir bilgi-sayımsal nöroloğum ve kavramsal beyin-makine arayüzleri veya beyin ile bilgisayarı bir araya getirme üzerine çalışıyorum. | TED | أنا عالم أعصاب حسابية، ومجال عملي هو واجهات الدماغ الآلية المعرفية، أو الجمع بين الدماغ والحاسوب، |
Bu kutsal mekanda, bu iki insan birazdan kutsal evlilik bağıyla bağlanacaklar. | Open Subtitles | في هذا الجمع المقدس ، هذين الشخصين اجتمعا ليصبحان شخصاً واحداً |
Ayağa kalkıp konuşun; Biz de cemaat olarak günahlarınız için dua edelim. | Open Subtitles | اذاً ارفع صوتك ان كنت تريد من الجمع أن يدعو ليُغفر لك |
Bu durumda bir kombinasyon gerekiyor ama bir kombinasyondan bahsedilmemişti. | Open Subtitles | في هذه الحالة... انها تتطلب الجمع ، لكنه لم يذكر مجموعة. |