Karınızı aradığınızda, ona Bayan Johnson'ın... eski sevgililerinizden biri olduğunu söylediniz mi? | Open Subtitles | على الهاتف، قلت أن الآنسة جونسون كان واحدا من السابقين الخاص بك؟ |
Desjarden'ın işten çıkarılmasını sağlar ve... cebimde yüklü bir miktarla ayrılırdım. | Open Subtitles | لقد تم طردها واستقالتها وسنتواصل الى تسوية ضخمة من جيبي الخاص |
Bir şeyler var. Çoğu Hattie'nin kuru temizlemeden artırdığı para. | Open Subtitles | لدي بعض المخزونات و أغلبها من مال الغسيل الخاص بهاتي |
İngiltere'de Heston Blumenthal adında biri de kendi öncü mutfağını oluşturdu. | TED | ورجل في انجلترا يسمى هيلسون بلومينثال, طور مطبخه الطليعي الخاص به. |
Peki size ait çek nasıl oldu da Watergate hırsızlarının hesabına geçti? | Open Subtitles | كيف تظن أن الشيك الخاص بك قد وصل إلى حساب أحد اللصوص؟ |
Eleanor Bloom'un bütün nakliye ekibi sızmış bir şekilde yerde yatıyor. | Open Subtitles | اليانور بلوم كامل يتم تمرير طاقم يخرجون في الطابق الخاص بك. |
Ve numarayı onlara okuyorum, onlar da bunu kontör yüklemek için kullanıyorlar. | TED | وأقوم بقراءة رقم بطاقة الشحن، ويقوم باستخدامها لشحن الهاتف المحمول الخاص بهم. |
- Hannah' ın ailesi onun sosyal güvenlik numarası almasını istemediler. | Open Subtitles | اهل هانا, لا يريدونها ان تعرف رقم الضمان الاجتماعي الخاص بها |
Bir saat içinde, Kral'ın özel sekreteri tarafından röportaj yapacağım, | Open Subtitles | خلال ساعة واحدة، سوف يتم إستجوابي بواسطة السكرتير الخاص بالملك |
Babbage'ın farklılık motoru, bu tablolardan herhangi birini doğru şekilde hesaplamaya ayarlanan ilk mekanik hesaplayıcıydı. | TED | كان محرك الفرق الخاص بباباج أول حاسبة ميكانيكية ابتُكرت لحساب جميع هذه الجداول بدقة. |
Bu nedenle Hava Kuvvetleri'nin kendi ekibinde ısrar ettiğini biliyorum. | Open Subtitles | أعرف بأن القوات الجويةَ أصرت على طاقمهم الخاص لذلك السبب |
Papa Hazretleri'nin çeşnicisi olduğu sürece görevimi yerine getirmem uygun olmaz. | Open Subtitles | لكن طالما البابا مازال لديه ذواقته الخاص مهمتي تبقى في العذاب |
Ayrımcılığın ne olduğunu gün geçtikçe daha fazla öğreniyordum ve aynı derecede önemli olan, kendi avukatım olmam gerektiğini öğreniyordum. | TED | كنت أتعلم أكثر وأكثر عن معنى التمييز، وبنفس المقدار من الأهمية، كنت أتعلم أنني بحاجة إلى أن أكون مُدافعي الخاص. |
Ama tabii ki biz plaseboların kendi etkilerini kullandığını da biliyoruz. | TED | ولكن بالطبع، نحن نعرف أن العلاجات الوهمية لها تأثيرها الخاص أيضًا. |
özel mülkiyete ait tarlalar, ortak kullanımlı otlaklar haline geldi. | Open Subtitles | تم تحويل الحقول المملوكة للقطاع الخاص إلى أراض مملوكة للعامة |
Eleanor Bloom'un bütün nakliye ekibi sızmış bir şekilde yerde yatıyor. | Open Subtitles | كامل اليانور بلوم الانتقال الطاقم مرت بها في الطابق الخاص بك. |
Birazcık bağımsız hissedebilmek için ceplerinde fazladan bir kaç kuruş. | TED | والقليل من المال الإضافي للاستعمال الخاص لكي يشعرن ببعض الاستقلالية. |
Tanrım. senin yaratacağın dünyada sevgi diye bir şey olmazdı. | Open Subtitles | يا إلهي، في عالمك الخاص ليس هناك حب على الإطلاق |
Şimdi sivrisinek biyolojisinin bu projede bize gerçekten yardımı dokunacak iki özelliği var, bunlardan ilki şu, erkekler ısırmaz. | TED | هناك ملمحان في علم الأحياء الخاص بهذه البعوضة يقومان بمساعدتنا حقًا في هذا المشروع، وهما: أولًا، الذكور لا تعض. |
Ama o güç de kendine özgü bilimsel meselelerle geliyor. | TED | لكن هذه الطاقة تأتي مع حاضنها الخاص في الامور العلمية |
Cep telefonları ve sesli konuşmalarla ilgili benim kendi araştırmam bu aramaların yüzde 80'inin aslında dört kişiyle yapıldığını gösterir. | TED | بحثي الخاص حول الهواتف المحمولة والإتصالات الصوتية أظهرت أن 80 في المائة من المكالمات تتم في الواقع مع أربعة أشخاص. |
Babamızın şahsi güvenlik bölgesini geçerseniz, muhafızlar tarafından derhal vurulursunuz. | Open Subtitles | لو عبرت منطقه الحرس الخاص ستواجَه فورًا من قبل القنّاصة |
İngiltere'deki özel Şube, bütün havayollarının... ve gemilerin yolcu listelerinden onun izini sürüyor. | Open Subtitles | الفرع الخاص في بريطانيا يحاول تتبعه خلال قوائم المسافرين لكل شركات الطيران والعبارات. |