ويكيبيديا

    "المكان" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • burayı
        
    • burada
        
    • yeri
        
    • yere
        
    • buradan
        
    • buraya
        
    • yerde
        
    • Buranın
        
    • yerin
        
    • yerden
        
    • etrafı
        
    • mekan
        
    • mekanı
        
    • evi
        
    • ev
        
    AT: Evet, üzgünüm. Sanırım bazıları burayı ziyaret etmek için neden kaçtığımızı soruyor. TED أنوتي: نعم، وأنا آسف، أظن أن أحدهم تساءل لماذا اختفينا لزيارة ذاك المكان.
    burada, yeniden evinde aynı hastanede, 12 yıl sonra biraz daha gelişmiş olarak çocuklardan yaşlılara bütün hastalarda kullanılıyor. TED ها هي في نفس المكان في نفس المستشفى، تطورت قليلا بعد 12 سنة، تخدم المرضى من الأطفال إلى الشيوخ.
    Bakın, sizin asıl yaşadığınız yeri bilmiyorum, ama dünyada öyle bir yer olduğunu biliyorum kendinizden daha çok seveceğiniz bir şey. TED انظروا، لا أعرف المكان الحقيقي الذي تعيشون فيه، لكنني أعرف أن هناك شيئا في هذا العالم تحبونه أكثر مما تحبون أنفسكم.
    CO: Dün beni Washington Sokağı'ndaki o yere gönderdin, şimdi zehirli sarmaşık döküntüsüyle kaplandım. Yani, günlerimiz böyle şeylerle dolu geçti. TED كايتريا أونيل: لقد ارسلتني إلى ذلك المكان في شارع واشنطن أمس، والآن فأنا مغطاة باللبلاب السام. هذا هو ما ملأ أيامنا.
    Umarım bize iyilik yapıp gidip de buradan çıkmak için o düğmeye basmıştır. Open Subtitles أتمني أن يسدي إلينا خدمة ويرحل من هنا ويضغط على الزر ويغادر المكان
    Ve çok güzel bir yer görduüm. buraya tekrar geleceğimi biliyordum. TED ولقد رأيت هذا المكان الجميل. عرفت أنني أرغب في العودة مجدداً.
    Olmam gereken yerde olduğumu biliyordum, evimde olduğumu biliyordum ve o günden beri TED علمت بعدها أنه المكان المناسب لي وشعرت أنه بيتي، وأني لم أتكلم معك
    Bu sana yeter de artar bile. Peki Buranın bana maliyeti ne olacak? Open Subtitles يمكنك العيش به بقية حياتك كم المبلغ الذي سأدفعه مقابل هذا المكان ؟
    Ben de burayı satın almaya geldim iyi bir teklifle hem de. Open Subtitles وليس بمقدورك دفع الضرائب وقد جئت إلى هنا لأعرض شراء المكان منكم
    Bu yüzden burayı seçtim. Ne kadar uzun boylusun. Süper. Open Subtitles لهذا السبب بالضبط اخترت هذا المكان تبدو في خير حال
    Sen Memphis'te hukuk okudun. burayı ne zaman idare ettin ki? Open Subtitles لقد تدربت على القانون فى ممفيس متى أدرت هذا المكان ؟
    Ama önce, neden bu kadar cahiliz ona bir bakalım. Hepsi burada başlıyor. TED لكن أولاً، لنرى لماذا نحن هكذا جاهلون، وكل شيء بدأ في هذا المكان.
    - Ne olursa olsun burada kalmanın senin için güvenli olduğunu düşünmüyorum. Open Subtitles فقط مهما حدث أنا لا أظن أن هذا المكان آمن لبقائك فيه
    Tanrı bu yeri unutmadı Bay Allnutt, ...kardeşimin varlığı bunun en büyük kanıtıdır. Open Subtitles الله لم يتخلى عن هذا المكان سيد الينوت حضور اخي هنا يبدو كشاهد
    Burası asla Delmonico'nun yeri gibi olmaz, ama sabunu kullanırsan yiyeceklerin lezzeti artar. Open Subtitles هذا المكان لن يكون مبهجا ولكن الطعام سيكون اكثر لذة اذا استعملت الصابون
    Ve geriye dönüp, çıktığınız yere bakıyorsunuz, ve bazı insanlar yüksek sesle konuşuyor. TED كما أننا نستدير ونظر في المكان حولنا، وبعض الناس يكلمون أنفسهم بصوت عال.
    Atımı sakatladım. Seni bıraktığım yere döndüğümde karanlık çökmüştü ve kimse yoktu. Open Subtitles فرسى أصبحت عرجاء وعندما عدت الى المكان الذى تركتك به حل الظلام
    Hayatınızın sonuna kadar bu kodeste yaşayacaksınız çünkü buradan kurtulmanın tek yolu ölümdür. Open Subtitles هذا المكان لن يوقع ورقة حتى وفاتكم لأن الموت هو طريقة الخروج الوحيدة
    Sen dünyayı görmek için yaratılmışsın, buraya, bu hayata tıkılıp kalamazsın. Open Subtitles انت تستحقين العالم الواسع روز و ليس هذا المكان انا ؟
    Böyle bir yerde çalışmak da çok canımızı sıkmıyor tabii ki. TED ،وأن القيام بهذا في مثل ذلك المكان لن يتسبب في أضرار
    Şimdi, Buranın gerçekten başlamak için iyi bir yer olduğuna inanıyorum. Open Subtitles و الآن أعتقد حقاً بأن هذا المكان جيد للبدء في البحث
    Yeni bir şehre geliyorsunuz ve beyniniz bu yeni yerin anlamını kavramaya çalışıyor. TED وصلت إلى مدينة جديدة، وعقلك يحاول أن يكوّن فكرة عن هذا المكان الجديد
    Sadece bu şirin yerden uzakta uzun tatil isteyenlere yardımcı oluyoruz. Open Subtitles نحن فقط نساعد الناس ليأخذوا اجازة طويلة من هذا المكان اللطيف
    Ona etrafı göstersene? TV ile ilgili kuralları anlat. Oyunları falan göster. Open Subtitles اقدم لك جيمس ، اصنع لى معروفا ولتأخذه في جولة على المكان
    Yani anlıyorum seni. - Lance, zaman ve mekan lazım. Open Subtitles انا أسمعك يجب ان يكون الوقت و المكان ملائم, لانس
    Daha çok organizatör. Bu mekanı en kısa sürede doldurabilirim. Open Subtitles فنان أكثر من ذلك , لكن بإمكاني ملئ هذا المكان
    Nerede? 96 ailenin evi olarak nitelendirdiği apartmanımızın çatı katında. TED أين ؟ على سطح مبناي المكان الذي يسكنه 96 عائلة
    İnsanların Bronx algısına meydan okuyacak deneyimler yaratıyoruz... ...benim ev dediğim yer. TED إننا نخلق تجارب تتحدى تصورات الناس عن برونكس، المكان الذي أدعوه الوطن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد