ويكيبيديا

    "بارد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • soğuk
        
    • buz
        
    • güzel
        
    • Harika
        
    • serin
        
    • sakin
        
    • havalı
        
    • soğukmuş
        
    • soğuktu
        
    • soğukkanlı
        
    • soğuktur
        
    • Bard
        
    • soğukkanlılıkla
        
    • soğudu
        
    • soğuyor
        
    Musluğu açıyorsunuz ve işte sıcak su, soğuk su ve içilebilir su. TED تفتح الصنبور لتجد ماء دافئا و ماء بارد, و ماء قابل للشرب.
    -Eğer yeterince soğuk ve derindeyse, cesedin komple çürümesi bir yıl sürer. Open Subtitles الجسد يأخذ سنه لكي يحلل مده طويله جدا إنه بارد بدرجه كافيه
    Dışarısı çok soğuk ama, ateş yakmayı beceremedim bir de. Open Subtitles ان الجو بارد جدا هنا ولم استطع ان اوقد النار
    Öpüştüğümüzde sanki belime kadar yükselen... soğuk bir suyun içindeymişiz gibi hissediyorum. Open Subtitles حين نتبادل قبلة، أشعر كأني غارق حتى خصري في ماء بارد متصاعد.
    Şu an dünyadaki herhangi bir canlı türü için çok soğuk ve kuru. Open Subtitles فالمريخ الآن، بارد جدا وجاف بالنسبة لأي شكل من أشكال الحياة على الأرض
    Kaygan ve soğuk, Sanki boğuluyormuşum gibi her şey gözümden kayıp gitti, Open Subtitles كان الأمر مرعبا بارد و موحل كل شيئ اختفى وكأني كنت أغرق
    - Kaz engellerine dikkat et. - Bak su ne kadar soğuk. Open Subtitles ـ أنظر إلي حركة الأوز ـ تري كم هو بارد هذا الماء
    soğuk ve ıslak bir yerde uyandığını düşün. Korkmuş. Yalnız. Open Subtitles تخيّل أنك تستيقظ فى جوّ بارد وأرض مبتلة، خائفاً، ووحيداً
    Tamam, güzel. Biriyle çıktığında bu durumu sürdürme. Seni soğuk gösteriyor. Open Subtitles حسناً, لكن لا تقول ذلك اذا كنت تواعد, فستبدو بارد العاطفة
    Kapıyı aç, dışarısı çok soğuk. Buradayım! Buradayım, yardım edin! Open Subtitles افتحي الباب فالجو بارد في الخارج هنا هنا , ساعدني
    Ateşe ihtiyacımız var, çünkü elektrik yok ve burası soğuk, anladın mı? Open Subtitles نحتاج هذه النار لأنه لا يوجد كهرباء و الجو بارد بالعراء حسناً؟
    Bapu bir isteğin var mı? Çay, kahve, soğuk içecek? Open Subtitles بابو، اتحب شراب بارد أو شاي أو أي شيء آخر؟
    Neredeyse karşılaştığım Kriptonluların hepsi soğuk kanlı birer katil çıktı. Open Subtitles تقريباً كل الكريبتونيين الذين قابلتهم تحولوا إلى قتلة بدم بارد
    Bunun nedeni suyun çok soğuk yani yoğun ve ağır olmasıdır. Open Subtitles يحدث الغرق ،لإن الماء بارد جداً ،مما يجعله أكثر كثافةً ووزناً
    Bugün güneş yüzünü gösterecek fakat hava soğuk, 2 derece dolaylarında. Open Subtitles سيكون لدينا أشعة شمس اليوم الطقس بارد, العظمى ستكون 36 درجة
    soğuk bir gündü ve havuz partisi vermiştik, unuttun mu? Open Subtitles لقد كان يوم بارد , وحفلة بركة السباحة أتتذكرين ..
    Kıyafetlerimi de çıkaramam ki. Hava buz gibi. Hipotermi geçiririm. Open Subtitles لا يمكنني خلع ملابسي الجو بارد هنا سأصاب بنزلة برد
    Evinizde Harika şeyler olduğuna gerçekten inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدقك في الحقيقة عندك شيء بارد في بيتك
    Yarın da deli gibi terlerken, Idaho gibi serin bir yerde olsaydık deriz. Open Subtitles أجل ، وغدا سنتعرق كثيرا لدرجة التمني بأننا في مكان بارد مثل إيداهو
    sakin, kalpsiz... Open Subtitles يجب ان ابقي في حالة هدوء وكذالك بارد القلب
    vurulursam ya da bıçaklanırsam, bu çok havalı olur. Open Subtitles إذا أصبح مطعون مضروب، هو بارد. مهما. أحصل على الفلم الجيد.
    Bana bir cadının göğüsleri kadar soğukmuş gibi geliyor. Open Subtitles ،اللعنّة، الجو هنا بارد للغاية .كأن هناك ساحرة جاءت إلى هنا من أجلي
    İhtiyatlı olmayı denedim ama gelmek zorundaydım. Dışarısı soğuktu. Open Subtitles حاولت أن لا أزعجكما لكني كان علي أن آتي فالجو بارد في الخارج
    Az sonra kimliğini açıklayacağım o kişi soğukkanlı bir entrikacı. Open Subtitles لذا واحد منكم، الذي سأحدّده قريباً، هو مُتآمر بارد الدم.
    ...öyle soğuktur ki, püskürttüğü malzeme su sert kaya gibi donardı. Open Subtitles بارد لدرجة أن المادة التي يقذفها قد تُجمّد الماء صلدًا كالصخر
    Daha sonra Bard Üniversitesi'ne gittiğini öğrendim ben de oradan bir kaç kişi tanıyordum. Open Subtitles اه، ثم تبين لي وجدت ذهب إلى بارد وكنت أعرف بعض الناس أن ذهبت إلى هناك حتى ذلك الحين بدأنا الحديث عن ذلك
    Soygun neyse de, birini soğukkanlılıkla öldürmek taş kalpli olmayı gerektirir. Open Subtitles السرقة شيء لكن اختيار شخص ذو قلب بارد لقتله بدم بارد
    Burası birdenbire çok soğudu, öyle değil mi hayatım? Open Subtitles لقد تحول الجو إلى بارد هنا يا عزيزتى ، أليس كذلك ؟
    - Her zaman soğuyor, çünkü tahsis edilen elemanlar odalara kadar bırakmıyorlar. Open Subtitles -هو بارد بصورة مسبقة لأن الموظفين المكلفين بأمره لن يجلبوه إلى الغرف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد