Musluğu açıyorsunuz ve işte sıcak su, soğuk su ve içilebilir su. | TED | تفتح الصنبور لتجد ماء دافئا و ماء بارد, و ماء قابل للشرب. |
-Eğer yeterince soğuk ve derindeyse, cesedin komple çürümesi bir yıl sürer. | Open Subtitles | الجسد يأخذ سنه لكي يحلل مده طويله جدا إنه بارد بدرجه كافيه |
Dışarısı çok soğuk ama, ateş yakmayı beceremedim bir de. | Open Subtitles | ان الجو بارد جدا هنا ولم استطع ان اوقد النار |
Öpüştüğümüzde sanki belime kadar yükselen... soğuk bir suyun içindeymişiz gibi hissediyorum. | Open Subtitles | حين نتبادل قبلة، أشعر كأني غارق حتى خصري في ماء بارد متصاعد. |
Şu an dünyadaki herhangi bir canlı türü için çok soğuk ve kuru. | Open Subtitles | فالمريخ الآن، بارد جدا وجاف بالنسبة لأي شكل من أشكال الحياة على الأرض |
Kaygan ve soğuk, Sanki boğuluyormuşum gibi her şey gözümden kayıp gitti, | Open Subtitles | كان الأمر مرعبا بارد و موحل كل شيئ اختفى وكأني كنت أغرق |
- Kaz engellerine dikkat et. - Bak su ne kadar soğuk. | Open Subtitles | ـ أنظر إلي حركة الأوز ـ تري كم هو بارد هذا الماء |
soğuk ve ıslak bir yerde uyandığını düşün. Korkmuş. Yalnız. | Open Subtitles | تخيّل أنك تستيقظ فى جوّ بارد وأرض مبتلة، خائفاً، ووحيداً |
Tamam, güzel. Biriyle çıktığında bu durumu sürdürme. Seni soğuk gösteriyor. | Open Subtitles | حسناً, لكن لا تقول ذلك اذا كنت تواعد, فستبدو بارد العاطفة |
Kapıyı aç, dışarısı çok soğuk. Buradayım! Buradayım, yardım edin! | Open Subtitles | افتحي الباب فالجو بارد في الخارج هنا هنا , ساعدني |
Ateşe ihtiyacımız var, çünkü elektrik yok ve burası soğuk, anladın mı? | Open Subtitles | نحتاج هذه النار لأنه لا يوجد كهرباء و الجو بارد بالعراء حسناً؟ |
Bapu bir isteğin var mı? Çay, kahve, soğuk içecek? | Open Subtitles | بابو، اتحب شراب بارد أو شاي أو أي شيء آخر؟ |
Neredeyse karşılaştığım Kriptonluların hepsi soğuk kanlı birer katil çıktı. | Open Subtitles | تقريباً كل الكريبتونيين الذين قابلتهم تحولوا إلى قتلة بدم بارد |
Bunun nedeni suyun çok soğuk yani yoğun ve ağır olmasıdır. | Open Subtitles | يحدث الغرق ،لإن الماء بارد جداً ،مما يجعله أكثر كثافةً ووزناً |
Bugün güneş yüzünü gösterecek fakat hava soğuk, 2 derece dolaylarında. | Open Subtitles | سيكون لدينا أشعة شمس اليوم الطقس بارد, العظمى ستكون 36 درجة |
soğuk bir gündü ve havuz partisi vermiştik, unuttun mu? | Open Subtitles | لقد كان يوم بارد , وحفلة بركة السباحة أتتذكرين .. |
Kıyafetlerimi de çıkaramam ki. Hava buz gibi. Hipotermi geçiririm. | Open Subtitles | لا يمكنني خلع ملابسي الجو بارد هنا سأصاب بنزلة برد |
Evinizde Harika şeyler olduğuna gerçekten inanamıyorum. | Open Subtitles | لا أصدقك في الحقيقة عندك شيء بارد في بيتك |
Yarın da deli gibi terlerken, Idaho gibi serin bir yerde olsaydık deriz. | Open Subtitles | أجل ، وغدا سنتعرق كثيرا لدرجة التمني بأننا في مكان بارد مثل إيداهو |
sakin, kalpsiz... | Open Subtitles | يجب ان ابقي في حالة هدوء وكذالك بارد القلب |
vurulursam ya da bıçaklanırsam, bu çok havalı olur. | Open Subtitles | إذا أصبح مطعون مضروب، هو بارد. مهما. أحصل على الفلم الجيد. |
Bana bir cadının göğüsleri kadar soğukmuş gibi geliyor. | Open Subtitles | ،اللعنّة، الجو هنا بارد للغاية .كأن هناك ساحرة جاءت إلى هنا من أجلي |
İhtiyatlı olmayı denedim ama gelmek zorundaydım. Dışarısı soğuktu. | Open Subtitles | حاولت أن لا أزعجكما لكني كان علي أن آتي فالجو بارد في الخارج |
Az sonra kimliğini açıklayacağım o kişi soğukkanlı bir entrikacı. | Open Subtitles | لذا واحد منكم، الذي سأحدّده قريباً، هو مُتآمر بارد الدم. |
...öyle soğuktur ki, püskürttüğü malzeme su sert kaya gibi donardı. | Open Subtitles | بارد لدرجة أن المادة التي يقذفها قد تُجمّد الماء صلدًا كالصخر |
Daha sonra Bard Üniversitesi'ne gittiğini öğrendim ben de oradan bir kaç kişi tanıyordum. | Open Subtitles | اه، ثم تبين لي وجدت ذهب إلى بارد وكنت أعرف بعض الناس أن ذهبت إلى هناك حتى ذلك الحين بدأنا الحديث عن ذلك |
Soygun neyse de, birini soğukkanlılıkla öldürmek taş kalpli olmayı gerektirir. | Open Subtitles | السرقة شيء لكن اختيار شخص ذو قلب بارد لقتله بدم بارد |
Burası birdenbire çok soğudu, öyle değil mi hayatım? | Open Subtitles | لقد تحول الجو إلى بارد هنا يا عزيزتى ، أليس كذلك ؟ |
- Her zaman soğuyor, çünkü tahsis edilen elemanlar odalara kadar bırakmıyorlar. | Open Subtitles | -هو بارد بصورة مسبقة لأن الموظفين المكلفين بأمره لن يجلبوه إلى الغرف. |