ويكيبيديا

    "بحاجة إلى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ihtiyacım
        
    • gerek
        
    • ihtiyacın
        
    • ihtiyacı
        
    • ihtiyacımız var
        
    • gerekiyor
        
    • ihtiyacınız
        
    • ihtiyaç
        
    • ihtiyaçları
        
    • gerektiğini
        
    • gereken
        
    • gerekir
        
    • gerekli
        
    • istiyorum
        
    • lazım
        
    Arkadaşlarım cidden aşık olduğumu anlamıyorsa o zaman arkadaşlıklarına ihtiyacım olmadığına karar verdim. TED قررتُ أنه إذا لم يتفهّم أصدقائي محنتي الشديدة، إذًا لست بحاجة إلى صداقتهم.
    Bir şeyleri hatırlamaya ihtiyacım yok. Orası kötü bir yerdi. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى شرارة للتذكير .أنّه كان مكان سيئ
    Köken hikayeleri ya da sabit kimliklere gerek duymazsak birbirimiz ve geleceğimiz hakkında daha yaratıcı düşünmek için kendimizi zorlayabiliriz. TED إذا لم نكن بحاجة إلى قصص الأصل والهوية الثابتة فإنّنا نستطيع أن نتحدى أنفسنا بالتفكير الخلّاق عن الآخرين وعن مستقبلنا.
    Nedenleri ortaya koyabilirsin ama sence bundan daha fazlasına ihtiyacın yok mu? Open Subtitles يمكنك إظهار الدافع لكن ألن تكون بحاجة إلى أكثر من ذلك ؟
    Bence bu çok önemli çünkü insanların yapılandırmaya ihtiyacı var. TED وأعتقد أن هذا مهم حقاً، لأن الناس بحاجة إلى بنية.
    Bu yüzden gerilemeye karşı bir sürü inovasyona ihtiyacımız var. TED لذا نحن بحاجة إلى الكثير من الابتكار لتعويض هذا الانخفاض.
    O hâlâ kolesterol almak gerekiyor ilaç . Yine de unutabilirsiniz. Open Subtitles هو لا يزال بحاجة إلى دواء الكولسترول ربما نسيّ هذا الآمر
    Son birkaç hafta gerçekten zor geçti. Uzaklaşmaya ihtiyacım vardı. Open Subtitles لقد كانا أسبوعين قاسييَن، أنا حقّاً كنت بحاجة إلى الإبتعاد
    Mary sana benim hakkımda ne söyledi bilmiyorum ama arkadaşa ihtiyacım yok. Open Subtitles أنا لا أعرف بم أخبرتك ماري عني لكني لست بحاجة إلى رفقة
    Ve bu adamın hikâyesine kanacak birine de ihtiyacım yok. Open Subtitles وأنا لست بحاجة إلى أي واحد إنغماس قصّة هذا الرجل.
    Yardımına ihtiyacım yok. O dans stüdyosunu kendi başıma alacağım. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى مساعدتك سأحصل على ذلك الإستوديو لوحدي
    Beni cesaretlendirmenize gerek yok. Bence cennet beyaz bir gece kulübü. Open Subtitles لست بحاجة إلى أي تشجيع, فكرتي للجنة هي نادي ليلي أبيض
    Gerçeği göz ardı ederek... beni teselli etmenize gerek yok. Open Subtitles أنت تعلم بأنك لست بحاجة إلى طمأنتي على حساب الحقيقة
    Evet, bu bir kültür... ve buna göre araştırma yapmamız gerek. Open Subtitles نعم ، هذه هي الثقافة ونحن بحاجة إلى التحقيق وفقاً لذلك
    Yalnız gitmene izin veremem şimdi senin yardıma ihtiyacın var. Open Subtitles لن أدعك تذهب لوحدك الآن ، أنت بحاجة إلى المساعدة
    Beni sonra cezalandırabilirsin, ama şu anda yardıma ihtiyacın var. Open Subtitles يمكنك طرحى أرضاً لاحقاً لكن الأن إنك بحاجة إلى المساعدة
    Yaşlı kralın zamanı gelince... cennete gitmek için halıya ihtiyacı olmayacak. Open Subtitles وعند الساعة سيعود الملك القديم ولن أكون بحاجة إلى هذا البساط
    Ama galiba sürdürmek zorundayız çünkü çoğumuzun yumurtaya ihtiyacı var. Open Subtitles لكن، أظن أننا نتابع تجربتها لأننا معظمنا بحاجة إلى البيض
    Daha büyük işletmeler kurmaya ve yeni işlere ihtiyacımız var. TED نحن بحاجة إلى بناء شركات كبيرة، ونحن بحاجة لفرص العمل.
    Biz gerçekten bir şey yapmak gerekiyor, Dinle , Tamam? Open Subtitles الاستماع، ونحن حقا بحاجة إلى فعل أي شيء ، حسنا؟
    Biz tüm cellat daha iyi bir sınıf , ihtiyacınız var demektir. Open Subtitles فهذا يعني أننا بحاجة إلى فئة أفضل من الجلادين، هذا كل شيء
    NT: Ne bir modele, ne çizime ne de deneye ihtiyaç duyuyordum. TED نيكولا تيسلا: لم أكن بحاجة إلى أي نماذج أو رسومات أو تجارب.
    Ayrıca birini öldürmek için bir sebebe bile ihtiyaçları yoktur. Open Subtitles ولا هم بحاجة إلى أي سبب حقيقي لقتل شخص ما،
    Ayrımcılığın ne olduğunu gün geçtikçe daha fazla öğreniyordum ve aynı derecede önemli olan, kendi avukatım olmam gerektiğini öğreniyordum. TED كنت أتعلم أكثر وأكثر عن معنى التمييز، وبنفس المقدار من الأهمية، كنت أتعلم أنني بحاجة إلى أن أكون مُدافعي الخاص.
    Araştırma yapması gereken bir üniversite öğrencisi olduğu hakkında konuştu. Open Subtitles أسمعني هذه القصّة حول طالب جامعي بحاجة إلى إجراء أبحاث.
    Yeni bir öneriye açığım ama bir beyan görmem gerekir. Open Subtitles سأفتح لكم زاوية دخول جديدة لكني بحاجة إلى رؤية البيان
    Değiştirmek için bize taklidi lazım ama yapmak için gerekli veriler elimizde yok. Open Subtitles نحن بحاجة إلى بديل كي نقوم بهذا نحتاج إلى من لديه بيانات تفيدنا
    Yaka numarası 34762. Bir cep telefonunun izini bulmak istiyorum. Open Subtitles رقم التسلسل 034763 أنا بحاجة إلى اقتفاء اثر هاتف جوال
    Etkileşimin ne olduğunu izah edebilmek için, insanları toplayıp, onlara etkileşimin nasıl hayatımızın bir parçası olduğunu göstermemiz lazım. TED ومن أجل شرح التفاعل، نحن بحاجة إلى حقا جلب الناس وجعلهم يدركون كيف أن التفاعل هو جزءا من حياتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد