ويكيبيديا

    "بعض الأحيان" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bazen
        
    • Arada
        
    • zaman
        
    • bazı
        
    • biraz
        
    • oluyor
        
    • ara
        
    Ve sonra yavaş yavaş etrafı dolandım, Bazen kendimi biraz kayıp hissederek. TED بعدها ذهبت تدريجيًا إلى ما أبعد، شعرت بأنني ضائع في بعض الأحيان.
    Yüksek sesle konuşmanın gerçek ve Bazen çok acı sonuçları var. TED في بعض الأحيان هنالك عواقب حقيقية ومؤلمة لعدم السكوت عن الخطأ.
    Ve Bazen durum şu kadar basit bir hale gelir: esas yaraları babalarının kendileriyle gurur duyduğunu bir kez bile söylemeden ölmesidir. TED وفي بعض الأحيان كان الأمر يتعلق بأشياء بسيطة، مثلا، أن الجرح الأساسي يكمن في أن الأب توفي دون أن يخبرهم بأنه فخوربهم،
    Benim sayfam ornegin, bir kac gonullunun izleme listesinde, cunku Bazen kotuye kullanilabiliyor. TED إذاً فصفحتي على قوائم القليل من المتطوعين للمراقبة، لأنها بعض الأحيان تتعرض للتخريب.
    Bazen, oraya gittiğinizde, hemen hemen bir hayal kırıklığı vardır. TED بعض الأحيان حينما تصل، هناك ما يقرب من خيبة أمل.
    Bazen Domuzlar Körfezinin otomotiv karşılığı... olarakta isimlendirilen bir olay için Open Subtitles لحدث يسمى في بعض الأحيان النظير لسباق السيارات فى خليج الخنازير.
    En çok önem verdiğim budur. Ama Bazen aşk da önem kazanır. Open Subtitles الدور هو أكثر الأمور أهمية لكن الحب مهم أيضاً في بعض الأحيان
    Bazen tamamen yabancı gibi geliyorlar ama onlarda özel bir şey var. Open Subtitles في بعض الأحيان ترى غرباء ولكن يكون هناك شيء خاص بالنسبة لهم
    Ama Bazen ben... başka... şeyler için... hiç vakit ayırmadığımın farkına varıyorum Open Subtitles ولكن , بعض الأحيان أخمن أننى لم اغادر الغرفة لعمل شئ أخر
    Kızgınlık hakkında komik olan ise Bazen onu fiziksel yolla ifade etmem. Open Subtitles والأشياء المضحكة حول الغضب أني في بعض الأحيان أعبر عنه بطريقة جسدية
    Onu Bazen bir bebekle görüyorum, Bazen de bir çekiçle. Open Subtitles فى بعض الأحيان أراها مع عروسة و أحيان آخرى بمطرقة
    Evet, biliyorum ama Bazen erkekler bazı çocukça şeyler yapabilirler. Open Subtitles أعلم لكن فى بعض الأحيان يفعل الشباب هذه التصرفات الصبيانية
    Yemin ederim ki,Bazen sanki bir çocukla evlenmişim gibi hissediyorum. Open Subtitles اقسم أني في بعض الأحيان اعتقد أني متزوجة من طفل
    Bazen nasıl bu kadar güçlü olabildiğini çok merak ediyorum. Open Subtitles في بعض الأحيان أستعجب من أين أتيت بكل هذه الصلابه
    Bazen tamamen yabancı gibi geliyorlar ama onlarda özel bir şey var. Open Subtitles في بعض الأحيان ترى غرباء ولكن يكون هناك شيء خاص بالنسبة لهم
    Eğer bu kadınlardan birisiyle evleneceksen, Bazen canın cehennemdeymiş gibi acıyor. Open Subtitles إذا كنت ستتزوج إحدى تلك النساء بعض الأحيان سيؤلمك ذلك جداً
    Bak, kız kardeşini seviyorum sadece Bazen beni kızdırıyor tamam mı? Open Subtitles إسمع أنا أحب أختك و لكنها تثير غضبي في بعض الأحيان
    Çok akıllı olmak kolay değil Bazen insnların ne dediğini anlayamıyorum. Open Subtitles شاعراً وذكي جداً بعض الأحيان الناس لا تعرف عن ماذا أتكلم
    Bazen elinizdeki her şeyi riske etmeniz gerekir, değil mi Kaptan? Open Subtitles بعض الأحيان يجب أن تختار الجانب الصعب أليس كذلك يا كابتن؟
    Harika olduğunu değil, Bazen de ne kadar çok harika olduğunu. Open Subtitles ليس ذلك فقط, ايضاً انك فى بعض الأحيان لم تكن كذلك
    Yarım gün atölyede çalışıyor ve Arada bir, renkli bir kişiliğe bürünüyor. Open Subtitles يعمل بدوام جزئي بالمحل ويمكنة في بعض الأحيان أن يكون شخصية متقلبة
    Çoğu zaman nefes alması çok zor, özellikle de ağır film ekipmanlarını taşırken. TED في بعض الأحيان يكون التنفس صعب، خاصة عند حمل جميع معدات التصوير الثقيلة.
    Orada başka insanların ızdıraplarına şahit oldum bazı yoğun ve duygusal hikayelere şahit oldum ve bazı zamanlarda kendi hayatımdan endişelendim. TED وواجهت هنالك معاناة الأخرين عن قرب، غمست نفسى فى قصص عاطفية و مكثفة، وفى بعض الأحيان شعرت بخوف شديد على حياتى.
    Hatta bazı zamanlar kendine has bir iyi tarafı da oluyor. Open Subtitles حتى أنه لطيف جدا في بعض الأحيان في العديد من النواحي
    Bir pervane gibi, bahisçiyi ara sıra ziyaret ediyormuş, yani ne? Open Subtitles يحب الرفرفة ، والزيارات المراهنون في بعض الأحيان ، لذلك ماذا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد