ويكيبيديا

    "بنصف" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yarım
        
    • yarı
        
    • yarısını
        
    • yarısı
        
    • yarısıyla
        
    • yarısına
        
    • yarın
        
    • yarısının
        
    • buçuk
        
    • yarısından
        
    • az
        
    • yarısında
        
    Bir an yarım milyon yukarı çıkarsın, sonra bir anda düşüverirsin. Open Subtitles في دقيقة تكون متقدماً بنصف مليون في فول الصويا وفي التالية
    Safari üç saat. Ben sana yarım saatte Afrika'yı gösteririm. Open Subtitles تدوم الرحلة 3 ساعات يمكنني أن أريك أفريقيا بنصف ساعة
    Hayır, bir bileti daha yarı fiyatına alırsanız size iki bedava bilet vereceğiz. Open Subtitles سنعطي لكن تذكرة مجانية لا، تذكرتان مجانيتان إذا اشتريتن واحدة أخرى بنصف الثمن
    Ben de yarı yaşımdaki kadınlarla yatıyor olabilirim ama asla onlarla evlenmem. Open Subtitles أنا ربما أنام مع إمرأة بنصف عمري ، ولكني لم أتزوجها أبداً
    Normal kahvenin yarısını alıp kafeinsiz çeşidin... yarısıyla karıştırmanız mümkün mü acaba? Open Subtitles هل يمكن أن تأخذ نصف القهوه و تخلطه بنصف أخر من الكافيين؟
    Apartmanın karşısındaki mağaza dükkanından bir müşteri 911'i aradı ve yarısı yanmış saçlarımla merdivenlerden aşağıya inip anneme olayı anlattım. TED أحد الزبائن من متجر مقابل للمبنى إتصل على 911 فهرعت جرياً إلى الأسفل لكي أخبر أني و بنصف شعر محروق
    -Neden? Herkesi yarım saat erken çağırıp iki sokak aşağıya park ettirdin. Open Subtitles جعلت الجميع يأتي مبكر بنصف ساعة و يوقف سيارته على بعد تقاطعين؟
    - Hala Santana ve Karofsky'den yarım puan öndeyiz ve kampanya stratejimiz gözdağı vererek ve korkutarak aradaki farkı kapatmak. Open Subtitles ما زلنا نتقدم على سانتانا و كروفسكي بنصف نقطة لذا أستراتيجية حملتنا هي أن نقلل الفارق بيننا بأستعمال مزيج من
    Bak, seni partiye sokarım ama en azından yarım sayfanın sözünü vermelisin. Open Subtitles انظر, يمكنني ان ادخلكم, لكن يجب ان تعدوني بنصف صفحة على الأقل
    Ve bu beyefendiye de votka tonik, yarım liomonlu, buzsuz. Open Subtitles فودكا مع التونيك, بنصف ليمون وبدون ثلج للرجل المحترم هنا.
    Ve 2007 yılında, takımımız bu yarışmada üçüncü olarak yarım milyon dolar kazandı. TED ذلك في عام 2007، وفاز فريقنا بنصف مليون دولار من خلال احتلال المركز الثالث في هذه المسابقة.
    ama grip belirtilerinizi yarım gün azaltabilmek için milyarlarca dolar harcayamayacağız, kusura bakmayın. TED ولكننا لن نقوم بصرف مليارات الدولارات لكي نحاول أن نقلل فترة الإصابة بأعراض هذه الإنفلونزا بنصف يوم.
    Akşam günü var bugün. yarı fiyatına. Epey iyi oluyor. Open Subtitles لديهم ساعات عمل متأخرة الليلة بنصف السعر هذا عرض رائع
    Ama, iyi yanından bakınca, ...saat 12:001'de bütün donutların fiyatı yarı yarıya düşüyor. Open Subtitles ولكن من الجانب الإيجابي، في السّاعة الـ12: 01 كلُّ الحلويّات أصبحت بنصف الثّمن.
    Çünkü, eğer bir reform başlatmak istiyorsanız, bakın, ben bir reform başlatabilirim enerji politikasını çözmenin yarı fiyatına, size bir cumhuriyeti geri verebilirim. TED لأنه إذا كنت تريد تحريك الإصلاح، انظر، يمكنني تحريك الاصلاح بنصف سعر إصلاح سياسة الطاقة، يمكنني ان استعيد لك جمهورية.
    Yüzlerce insan küreklerle ve çapalarla geldiler ve o tepeyi kazdık, yarı zamanda ve buldozer masrafının yarı fiyatına. TED مئات من الناس قدموا حاملين مجارفهم ومعاولهم. وحفرنا تلك الهضبة بنصف الوقت والتكلفة مقارنةً بما ستكلفه وتستغرقه الجرافة
    Evet tabii. Buraya gelmek için günümün yarısını direksiyon sallayarak geçirdim. Open Subtitles أجل، حسناً، لقد ضحيت بنصف .يومي من أجل أحضاركِ إلى هنا
    Müvekkilim nafaka ödemeyecek, emekli maaşı onda kalacak ve ortak malvarlığının yarısını alacak. Open Subtitles عميلي لن يدفع نفقات زوجته المطلقة سيستعيد معاشه التقاعديّ وسيطالب بنصف الممتلكات المشتركة
    Ve hepimiz yaklaşık buranın yarısı kadar bir yerde uyurduk. Open Subtitles وكلنا جميعا نمنا في غرفة واحدة تقريبا بنصف حجم هذه
    Umarım kulağa geldiğinin yarısı kadar da olsa etkili olmuştur. Open Subtitles كنت آمل أن يبدو الأمر بنصف الروعة التي يبدو عليها.
    Sonra bir internet satıcısı buldum ve mıknatısları piyasa fiyatının yarısına aldım. Open Subtitles ثم تعقبت بائعا للمغنيط على الويب و باعني المغنيط بنصف ثمن السوق
    Baksana ne kadar irisin. Keşke senin yarın kadar olabilsem. Open Subtitles انظر كم انت ضخم اتمنى اكون بنصف حجمك فقط
    Kutu devletin elinde S.H.I.E.L.D.'dan el koydukları binlerce diğer malların yanında ve daha yarısının ne olduğuna anlam bile veremiyorlar. Open Subtitles الحكومة تمتلكه مع آلاف من الأصول الأخرى التي قاموا بمصادرتها من شيلد وهم لا يعرفون ما يفعلون بنصف ما لديهم
    Tabi, ve gelecekte, size havaalanına uçuştan bir buçuk saat önce varmanızı tavsiye ediyoruz, bir dakika sonra değil. Open Subtitles أكيد، ولكن للمستقبل ننصحك بالقدوم إلى المطار بساعة أو بنصف ساعة قبل رحلتك ليس بعدها بدقيقة
    O yazılar yüzünden seni buraya getirmek uğruna hayatımın yarısından vazgeçtim. Open Subtitles بسبب هذهِ المنحوتات ضحيت بنصف حياتى ، لآتي بكَ إلى هنا.
    En az Fred kadar değerli biriysen gittiğin için Jim hayal kırıklığına uğrayacaktır. Open Subtitles اذا كنت بنصف كفاءة جيم حسنا , جيم سيكون مستاء لانك سوف ترجل
    Vaktinin yarısını orada geçirirsin, diğer yarısında ben giderim. Open Subtitles ربما تستطيعين التواجد هناك بنصف الوقت وسأتواجد أنا هناك بالنصف الآخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد