Bir an yarım milyon yukarı çıkarsın, sonra bir anda düşüverirsin. | Open Subtitles | في دقيقة تكون متقدماً بنصف مليون في فول الصويا وفي التالية |
Safari üç saat. Ben sana yarım saatte Afrika'yı gösteririm. | Open Subtitles | تدوم الرحلة 3 ساعات يمكنني أن أريك أفريقيا بنصف ساعة |
Hayır, bir bileti daha yarı fiyatına alırsanız size iki bedava bilet vereceğiz. | Open Subtitles | سنعطي لكن تذكرة مجانية لا، تذكرتان مجانيتان إذا اشتريتن واحدة أخرى بنصف الثمن |
Ben de yarı yaşımdaki kadınlarla yatıyor olabilirim ama asla onlarla evlenmem. | Open Subtitles | أنا ربما أنام مع إمرأة بنصف عمري ، ولكني لم أتزوجها أبداً |
Normal kahvenin yarısını alıp kafeinsiz çeşidin... yarısıyla karıştırmanız mümkün mü acaba? | Open Subtitles | هل يمكن أن تأخذ نصف القهوه و تخلطه بنصف أخر من الكافيين؟ |
Apartmanın karşısındaki mağaza dükkanından bir müşteri 911'i aradı ve yarısı yanmış saçlarımla merdivenlerden aşağıya inip anneme olayı anlattım. | TED | أحد الزبائن من متجر مقابل للمبنى إتصل على 911 فهرعت جرياً إلى الأسفل لكي أخبر أني و بنصف شعر محروق |
-Neden? Herkesi yarım saat erken çağırıp iki sokak aşağıya park ettirdin. | Open Subtitles | جعلت الجميع يأتي مبكر بنصف ساعة و يوقف سيارته على بعد تقاطعين؟ |
- Hala Santana ve Karofsky'den yarım puan öndeyiz ve kampanya stratejimiz gözdağı vererek ve korkutarak aradaki farkı kapatmak. | Open Subtitles | ما زلنا نتقدم على سانتانا و كروفسكي بنصف نقطة لذا أستراتيجية حملتنا هي أن نقلل الفارق بيننا بأستعمال مزيج من |
Bak, seni partiye sokarım ama en azından yarım sayfanın sözünü vermelisin. | Open Subtitles | انظر, يمكنني ان ادخلكم, لكن يجب ان تعدوني بنصف صفحة على الأقل |
Ve bu beyefendiye de votka tonik, yarım liomonlu, buzsuz. | Open Subtitles | فودكا مع التونيك, بنصف ليمون وبدون ثلج للرجل المحترم هنا. |
Ve 2007 yılında, takımımız bu yarışmada üçüncü olarak yarım milyon dolar kazandı. | TED | ذلك في عام 2007، وفاز فريقنا بنصف مليون دولار من خلال احتلال المركز الثالث في هذه المسابقة. |
ama grip belirtilerinizi yarım gün azaltabilmek için milyarlarca dolar harcayamayacağız, kusura bakmayın. | TED | ولكننا لن نقوم بصرف مليارات الدولارات لكي نحاول أن نقلل فترة الإصابة بأعراض هذه الإنفلونزا بنصف يوم. |
Akşam günü var bugün. yarı fiyatına. Epey iyi oluyor. | Open Subtitles | لديهم ساعات عمل متأخرة الليلة بنصف السعر هذا عرض رائع |
Ama, iyi yanından bakınca, ...saat 12:001'de bütün donutların fiyatı yarı yarıya düşüyor. | Open Subtitles | ولكن من الجانب الإيجابي، في السّاعة الـ12: 01 كلُّ الحلويّات أصبحت بنصف الثّمن. |
Çünkü, eğer bir reform başlatmak istiyorsanız, bakın, ben bir reform başlatabilirim enerji politikasını çözmenin yarı fiyatına, size bir cumhuriyeti geri verebilirim. | TED | لأنه إذا كنت تريد تحريك الإصلاح، انظر، يمكنني تحريك الاصلاح بنصف سعر إصلاح سياسة الطاقة، يمكنني ان استعيد لك جمهورية. |
Yüzlerce insan küreklerle ve çapalarla geldiler ve o tepeyi kazdık, yarı zamanda ve buldozer masrafının yarı fiyatına. | TED | مئات من الناس قدموا حاملين مجارفهم ومعاولهم. وحفرنا تلك الهضبة بنصف الوقت والتكلفة مقارنةً بما ستكلفه وتستغرقه الجرافة |
Evet tabii. Buraya gelmek için günümün yarısını direksiyon sallayarak geçirdim. | Open Subtitles | أجل، حسناً، لقد ضحيت بنصف .يومي من أجل أحضاركِ إلى هنا |
Müvekkilim nafaka ödemeyecek, emekli maaşı onda kalacak ve ortak malvarlığının yarısını alacak. | Open Subtitles | عميلي لن يدفع نفقات زوجته المطلقة سيستعيد معاشه التقاعديّ وسيطالب بنصف الممتلكات المشتركة |
Ve hepimiz yaklaşık buranın yarısı kadar bir yerde uyurduk. | Open Subtitles | وكلنا جميعا نمنا في غرفة واحدة تقريبا بنصف حجم هذه |
Umarım kulağa geldiğinin yarısı kadar da olsa etkili olmuştur. | Open Subtitles | كنت آمل أن يبدو الأمر بنصف الروعة التي يبدو عليها. |
Sonra bir internet satıcısı buldum ve mıknatısları piyasa fiyatının yarısına aldım. | Open Subtitles | ثم تعقبت بائعا للمغنيط على الويب و باعني المغنيط بنصف ثمن السوق |
Baksana ne kadar irisin. Keşke senin yarın kadar olabilsem. | Open Subtitles | انظر كم انت ضخم اتمنى اكون بنصف حجمك فقط |
Kutu devletin elinde S.H.I.E.L.D.'dan el koydukları binlerce diğer malların yanında ve daha yarısının ne olduğuna anlam bile veremiyorlar. | Open Subtitles | الحكومة تمتلكه مع آلاف من الأصول الأخرى التي قاموا بمصادرتها من شيلد وهم لا يعرفون ما يفعلون بنصف ما لديهم |
Tabi, ve gelecekte, size havaalanına uçuştan bir buçuk saat önce varmanızı tavsiye ediyoruz, bir dakika sonra değil. | Open Subtitles | أكيد، ولكن للمستقبل ننصحك بالقدوم إلى المطار بساعة أو بنصف ساعة قبل رحلتك ليس بعدها بدقيقة |
O yazılar yüzünden seni buraya getirmek uğruna hayatımın yarısından vazgeçtim. | Open Subtitles | بسبب هذهِ المنحوتات ضحيت بنصف حياتى ، لآتي بكَ إلى هنا. |
En az Fred kadar değerli biriysen gittiğin için Jim hayal kırıklığına uğrayacaktır. | Open Subtitles | اذا كنت بنصف كفاءة جيم حسنا , جيم سيكون مستاء لانك سوف ترجل |
Vaktinin yarısını orada geçirirsin, diğer yarısında ben giderim. | Open Subtitles | ربما تستطيعين التواجد هناك بنصف الوقت وسأتواجد أنا هناك بالنصف الآخر |