ويكيبيديا

    "بيننا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • aramıza
        
    • bizim
        
    • var
        
    • arasında
        
    • Biz
        
    • aramız
        
    • Bir
        
    • vardı
        
    • bizimle
        
    • aramda
        
    • birbirimize
        
    • ikimiz
        
    • aramızı
        
    • ilişkimiz
        
    • Bizi
        
    Zaman, günler ya da saatlerle değil aramıza koyduğu mesafeyle akıp gitti. Open Subtitles سيمر بى الوقت ليس بالأيام ، ولا بالساعات لكن بالمسافة التى بيننا
    Bir kadının aramıza gireceğini. Şey, ben öylece beklemeyeceğim, Harekete geçiyorum. Open Subtitles إمرأة تفرق بيننا , لن أقف صامتاً سوف أتحرك لفعل مايجب
    Ses 2: O bizim paylaştığımız, Bizi birleştiren Bir şeydi. TED الصوت الثاني: هو شيء نتقاسمه، أو بالأحرى شيء يجمع بيننا.
    Alınması gereken riskler ve mücadeleyi kazanması gereken gerçek yaşayan kişiler var. TED هناك مخاطر يجب مواجهتها و يوجد بشر أحياء بيننا ينتصرون في كفاحهم.
    Tüm insanların eşit olup insanlar arasında sınıf farkı olmaması fikrinden hoşlanmadınız. Open Subtitles لم تعجبك فكر أننا كلنا متساويين وأنه لا توجد تفرقة طبقية بيننا
    Biz birlikte çalışıyoruz, bu yüzden aramızda Bir şey olamaz. Open Subtitles نَعْملُ سوية، لذا لا شيء يُمْكِنُ أَنْ يَحْدثُ أبداً بيننا.
    Başlangıçta aramız biraz gergin gibiydi. Open Subtitles في بادئ الأمر كان هناك قليل من التوتر بيننا.
    Şu an kızgın çünkü senin ve benim aramıza hiçbir şey olmadığına inanmıyor. Open Subtitles أتعلم ، إنه ثمل الآن لأنه لا يصدق أنه لم يحصل بيننا شئ
    Zenciler, Siyularla aramıza girmeye hazırsa silahlanmaları bizim için dert değil. Open Subtitles إن كان الزنوج على إستعداد لوضع أنفسهم بيننا وبين قبيلة السو
    Garret'ın tetikçileriyle aramıza perde çekecek; yine de topuklamamız gerekiyor. Open Subtitles ستعمل كالستار بيننا وبينهم فقط يجب أن نصل للسيارة سريعاً
    Düşüncelerini yıldırıcı bulduğumuz insanlarla bizim aramızda zamansal ve mekansal Bir tampon var. TED لدينا متسع من الوقت والفضاء بيننا وبين الناس الذين تجعلنا أفكارهم نحسّ بالحنق.
    Ama onlarla bizim aramızda Bir fark olduğunu da öğrendim. Open Subtitles لكن عرفت أيضا ً أن هناك فارق بيننا و بينهـم
    Aramızda değişen Bir şeyler var. Aynı kalmasını nasıl sağlarım bilemiyorum. Open Subtitles الأمور تتغير بيننا ، و لا أعرف كيف أبقيها كما كانت
    Onları öldürmek istemiyorum... yoksa bizimle çete arasında Bir savaş başlar. Open Subtitles لا أُريدُ قَتلَهُم أو سيكونُ هُناكَ حربٌ بيننا و بينَ الزنوج
    Dediğim şu ki, bence Biz buna Bir son vermeliyiz. Open Subtitles ما أريد قوله هو أننا يجب أن ننهي ما بيننا
    Tabii ,Tabii , dediğin gibi, ama aramız oturanlardan biri bana ihanet etti bile. Open Subtitles نعم، نعم، لذا تَقُولُ، لكن واحد الذي يَجْلسُ بيننا خانَني.
    Yani aramızda her ne vardı ise onu dans maratonunda sonlandırdın. Open Subtitles أعني بأن أياً كان الذي بيننا أنت أنهيتيه في ماراثون الرقص
    Seninle aramda öyle Bir ilişki yok. Beraber olmak bizim kaderimiz. Open Subtitles والأمر مختلف بيننا أنا وأنتي مقدران لبعضنا
    Umarım en başından beri birbirimize denk olmadığımızı çok iyi biliyorsundur. Open Subtitles آمل ان تعرفي انه من البداية لا شيء يبدو متطابقاً بيننا
    Umarım aramızda Bir gariplik yoktur. İkimiz de yetişkiniz, bekârız. Open Subtitles أمل بأنه ليس الأمر محرج بيننا نحن كلانا بالغون وعزاب
    Aramızda onca öfke varken, hastane odasında aramızı düzeltemeyeceğimizi ilişkimizin hiç Bir zaman benim istediğim gibi olamayacağını bilirken senin ölümünü izleyemezdim. Open Subtitles لقد كانت الفكرة في حول ذهابي إلى المستشفى وأراك تموت بكل ذلك الغضب الذي كان مايزال بيننا ومعرفة اننا لن نحله أبداً
    Bak, evvelden nasıl Bir ilişkimiz olmuş olursa olsun artık bitti. Open Subtitles انظُر، مهما كانَت العلاقة التي كانَت بيننا في الماضي فقَد انتَهت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد